"معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations human rights treaty
        
    • UN human rights treaty
        
    52. Field presences also provided support to the monitoring mechanisms of United Nations human rights treaty bodies. UN 52- كما قدمت البعثات الميدانية الدعم لآليات رصد هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations human rights treaty bodies have considerable potential in this field but have generally been underused so far in advancing the rights of persons with disabilities. UN وتوجد لدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة إمكانات كبيرة في هذا الميدان استُغلت استغلالاً ناقصاً بصورة عامة حتى الآن في النهوض بحقوق المعوقين.
    United Nations human rights treaty bodies UN هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    8. Tajikistan has cooperated with the United Nations human rights treaty bodies. UN 8- وتتعاون طاجيكستان مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The booklet also included the recommendations made to Armenia by the UN human rights treaty Bodies in the recent years. UN وتضمن الكتيب أيضاً توصيات قدمتها إلى أرمينيا هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة.
    (ii) To cooperate with United Nations human rights treaty bodies and special procedures, including with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; UN التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمكلفين بإجراءات خاصة، بمن فيهم المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا؛
    Aware of the importance of the strengthening of the United Nations human rights treaty body system in ensuring the independence and impartiality of the treaty body members, in their activities and practices, UN وإذ تدرك ما لتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أهمية بالنسبة لضمان استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات في الأنشطة والممارسات التي يضطلعون بها،
    A. United Nations human rights treaty bodies 41 - 43 13 UN ألف - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة 41-43 16
    A. United Nations human rights treaty bodies UN ألف - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    V. United Nations human rights treaty bodies UN خامسا - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    At the international level, State accountability under human rights instruments is promoted by a range of actors, including the United Nations human rights treaty bodies. UN أما على الصعيد الدولي، فمما يعزز مساءلة الدولة بموجب صكوك حقوق الإنسان مجموعة من الجهات الفاعلة بما فيها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    “7. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women provides leadership, within the United Nations human rights treaty bodies, in the elaboration of a human rights concept that takes gender into account. UN " 7- وتلعب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دوراً حيوياً ضمن هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في بلورة مفهوم لحقوق الإنسان يراعي مسألة الفوارق بين الجنسين.
    25. United Nations human rights treaty bodies and other special procedures have, for their part, established these linkages. UN 25- أما هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والإجراءات الخاصة الأخرى فقد أرست من جهتها تلك الروابط.
    AI also contributed regularly to the work of the special procedures of the CHR and the HRC and the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN وكما دأبت المنظمة على الإسهام بانتظام في أعمال الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    27. The United Nations human rights treaty bodies continued to address the question of the death penalty, in concluding observations following examination of State party reports and when considering individual communications. UN 27- واستمرت هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في التصدي لمسألة عقوبة الإعدام في ملاحظاتها الختامية بعد فحص تقارير الدول الأطراف وفي سياق النظر في البلاغات الفردية.
    73. In August 2007, OHCHR took over the Universal Human Rights Index project, which compiles observations and recommendations of United Nations human rights treaty bodies and rapporteurs, that had been developed by the Government of Switzerland. UN 73- وفي آب/أغسطس 2007، تسلمت المفوضية المشروع العالمي لمؤشر حقوق الإنسان، الذي يجمع ملاحظات وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمقررين، والذي وضعته حكومة سويسرا.
    15. The United Nations human rights treaty bodies have continued to take up issues related to terrorism in their examinations of State party reports and individual complaints. UN 15- واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة التطرق إلى مسائل متصلة بالإرهاب أثناء بحثها تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية.
    The reason for this new focus is explained partly by the fact that the voice of persons with disabilities and of their advocates from national and international non governmental organizations (NGO) is being increasingly heard and partly by the growing attention paid to persons with disabilities within the framework of the human rights treaties and the United Nations human rights treaty bodies. UN ويفسَّر سبب هذا التركيز الجديد جزئياً من جهة تزايد سماع صوت المعوقين والمدافعين عنهم من المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الوطنية وذات الصبغة الدولية، ومن جهة أخرى بتزايد العناية بالمعوقين في إطار معاهدات حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The JFBA has also contributed to the works of the United Nations through active consultations and collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the officials of the United Nations Secretariat or Specialized Agencies and members of the United Nations human rights treaty Monitoring Bodies. UN وأسهم الاتحاد أيضاً في أعمال الأمم المتحدة عن طريق إجراء مشاورات والتعاون بصورة نشطة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومسؤولي الأمانة العامة أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، وأعضاء هيئات الرصد الناشئة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The UN human rights treaty Bodies made frequent recommendations to States to accede in the context of State reporting procedures. UN وقدمت هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة توصيات متكررة إلى الدول بالانضمام في سياق إجراءات تقديم الدول للتقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more