"معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى" - Translation from Arabic to English

    • the NPT to
        
    • Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
        
    • the Non-Proliferation Treaty
        
    As it was expressed by many delegations, the Conference reiterates the invitation to nuclear weapon States and States non-parties to the NPT to participate in the Third Conference, in Austria. UN وكما أعربت وفود كثيرة، يكرر المؤتمر تأكيد دعوته الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى المشاركة في المؤتمر الثالث في النمسا.
    The call to those States remaining outside the NPT to accede to it and to accept International Atomic Energy Agency safeguards on all of their nuclear activities is at variance with that principle and does not reflect current realities. UN ودعوة الدول التي ما زالت خارج معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إليها وقبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع أنشطتها النووية مخالفة لذلك المبدأ ولا تعبر عن الواقع الراهن.
    We also call on all States parties to the NPT to comply fully with all their obligations and to fulfil their commitments under the Treaty. UN كما ندعو كل الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الامتثال الكامل لجميع التزاماتها والوفاء بكل تعهداتها بموجب المعاهدة.
    Japan called upon all nuclear-weapon States and States which were not parties to the NPT to declare moratoriums on the production of fissile material for any nuclear weapons pending the entry into force of an FMCT. UN وتدعو اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأي أسلحة نووية ريثما يتم سريان معاهدة حظر المواد الانشطارية.
    Based on that Conference, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was indefinitely extended without a vote that year. UN وعلى أساس هذا المؤتمر، مُددت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمَّى ودون تصويت في ذلك العام.
    On the basis of that Conference, the Non-Proliferation Treaty was indefinitely extended without a vote that year. UN وعلى أساس ذلك المؤتمر، مُددت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمَّى ودون تصويت في ذلك العام.
    2. Calls upon States Parties to the NPT to comply fully with all their obligations and fulfil their commitments under the Treaty, UN 2 - يدعو الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الالتزام التام بجميع واجباتها والوفاء بالتزاماتها الناشئة عن المعاهدة؛
    4. Calls upon all States that are not Parties to the NPT to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date, and pending their accession to the Treaty, to adhere to its terms; UN 4 - يدعو جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام للمعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية بغية تحقيق عالمية المعاهدة في موعد مبكر، والتقيد بأحكامها ريثما تنضم إليها؛
    2. Calls upon States Parties to the NPT to comply fully with all their obligations and fulfil their commitments under the Treaty, UN 2 - يدعو الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الالتزام التام بجميع واجباتها والوفاء بالتزاماتها الناشئة عن المعاهدة؛
    4. Calls upon all States that are not Parties to the NPT to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date, and pending their accession to the Treaty, to adhere to its terms; UN 4 - يدعو جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام للمعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية بغية تحقيق عالمية المعاهدة في موعد مبكر، والتقيد بأحكامها ريثما تنضم إليها؛
    Japan called upon all nuclear-weapon States and States which were not parties to the NPT to declare moratoriums on the production of fissile material for any nuclear weapons pending the entry into force of an FMCT. UN وتدعو اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأي أسلحة نووية ريثما يتم سريان معاهدة حظر المواد الانشطارية.
    6. Calls upon all States Parties to the NPT to cooperate so that the 2010 NPT Review Conference can successfully strengthen the Treaty and set realistic and achievable goals in all the Treaty's three pillars: non-proliferation, the peaceful uses of nuclear energy, and disarmament; UN 6 - يدعو جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى التعاون من أجل تمكين مؤتمر استعراض المعاهدة، المزمع عقده في عام 2010، من تعزيز المعاهدة ووضع أهداف واقعية وقابلة للتحقيق فيما يتصل بركائز المعاهدة الثلاث وهي: عدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ونزع السلاح؛
    6. Calls upon all States Parties to the NPT to cooperate so that the 2010 NPT Review Conference can successfully strengthen the Treaty and set realistic and achievable goals in all the Treaty's three pillars: non-proliferation, the peaceful uses of nuclear energy, and disarmament; UN 6 - يدعو جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى التعاون من أجل تمكين مؤتمر استعراض المعاهدة، المزمع عقده في عام 2010، من تعزيز المعاهدة ووضع أهداف واقعية وقابلة للتحقيق فيما يتصل بركائز المعاهدة الثلاث وهي: عدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ونزع السلاح؛
    155. The Meeting called upon all OIC Member States party to the NPT to actively participate in the 2010 NPT Review Conference and its preparatory process and requested them to conduct further consultations at the expert level to coordinate positions for the Conference and its preparatory process. UN 155 - ودعا الاجتماع جميع دول منظمة المؤتمر الإسلامي الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى المشاركة بفعالية في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2010 وفي عمليته التحضيرية، وطلب من هذه الدول إجراء مزيد من المشاورات على مستوى الخبراء لتنسيق المواقف بشأن المؤتمر والعملية التحضيرية.
    The EU will continue to work towards universal accession to the NPT, calling on all States not parties to the NPT to undertake a commitment to nonproliferation and disarmament and to become States parties to the NPT as non-nuclear-weapon States. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل نحو تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، داعيا جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الالتزام بعدم الانتشار ونزع السلاح، وداعيا تلك الدول إلى أن تصبح أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    The Philippines calls on all States Parties to the NPT to provide regular reports within the framework of the Strengthened Review Process for the NPT, on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-proliferation and Disarmament " , and wishes to stress the advisory opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996. UN وتدعو الفلبين جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تقديم تقارير منتظمة، في إطار عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة، فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 4 (ج) من المادة السادسة من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " ، وتود أن تؤكد على أهمية الرأي الاستشاري الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996.
    Furthermore, and due to the pivotal nature of Treaty Universality, it is necessary that the Review Conference calls on States Party to the NPT, to report to each session of the Preparatory Committee and to the Review Conference on their practical and specific efforts undertaken to fulfil their obligations pertaining to achieving this objective. UN 5- وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى ما يتسم به الهدف المتمثل في تحقيق عالمية المعاهدة من أهمية بالغة، فإنه من الضروري أن يدعو المؤتمر الاستعراضي الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تقدم إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي تقريراً عمّا تتخذه من تدابير عملية ومحددة للوفاء بالتزاماتها المتصلة بتحقيق هذا الهدف.
    - Indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN - تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد
    That commitment has enabled the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to be maintained so far. UN وأتاح هذا الالتزام المحافظة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الآن.
    On the basis of that Conference, the Non-Proliferation Treaty was indefinitely extended without a vote that year. UN وعلى أساس ذلك المؤتمر، مُددت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمَّى ودون تصويت في ذلك العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more