The draft resolution focuses entirely on one country that has never threatened its neighbours, nor abrogated its obligations under any disarmament treaty. | UN | ويركز مشروع القرار تركيزاً كلياً على بلد واحـــد لم يهدد جيرأنه قط، ولم يحنث بالتزاماته بموجب أي معاهدة لنزع السلاح. |
This represents the fastest rate of accession for any disarmament treaty. | UN | وهذا يمثل أسرع معدل للانضمام إلى أي معاهدة لنزع السلاح. |
Dr. King finally drew the conclusion that a nuclear disarmament treaty would be the ultimate NSA. | UN | وأخيراً استنتج الدكتور كنغ أن من شأن معاهدة لنزع السلاح النووي أن تكون ضماناً من ضمانات الأمن السلبية في نهاية المطاف. |
Norway considers the NPT to be a disarmament treaty as much as a non-proliferation treaty. | UN | والنرويج تعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معاهدة لنزع السلاح بقدر ما هي معاهدة لعدم الانتشار. |
It is the first internationally negotiated disarmament treaty with a comprehensive verification regime. | UN | وهي أول معاهدة لنزع السلاح بنظام شامل للتحقق جرى التفاوض بشأنها دوليا. |
NAM States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) commends the outcome of the second Review Conference of that Convention and emphasize the role of the CWC as a disarmament treaty. | UN | وتشيد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لتلك الاتفاقية وتؤكد على دور اتفاقية الأسلحة الكيميائية بوصفها معاهدة لنزع السلاح. |
The NPT is not only a nonproliferation instrument; it is also a disarmament treaty. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ليست صكا لعدم الانتشار فحسب، بل أيضا معاهدة لنزع السلاح. |
Nuclear-weapon States must fulfil their obligations to hold negotiations in good faith leading to nuclear disarmament and to a general and complete disarmament treaty under strict and effective international control. | UN | وعلى الدول الحائزة لأسلحة نووية الوفاء بالتزاماتها بعقد مفاوضات بنية حسنة تؤدي إلى نزع السلاح النووي وإلى معاهدة لنزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة. |
The Convention is unique as it is the first disarmament treaty which addresses the needs of survivors of these odious weapons. | UN | والاتفاقية فريدة لأنها أول معاهدة لنزع السلاح تلبي احتياجات الباقين على قيد الحياة من ضحايا هذه الأسلحة الكريهة. |
This draft resolution focuses entirely on one country that has never threatened its neighbours nor abrogated its obligations under any disarmament treaty. | UN | أما مشروع القرار المطروح فيركز بصفة كلية على بلد واحد لم يهدد جيرانه قط أو ينتهك التزاماته بموجب أي معاهدة لنزع السلاح. |
This draft resolution focuses entirely on one country that has never threatened its neighbours or abrogated its obligations under any disarmament treaty. | UN | ومشروع القرار هذا يركز بالكامل على بلد واحد لم يحدث قط أنه هدد جيرانه أو ألغى التزاماته بموجب أي معاهدة لنزع السلاح. |
We consider the Convention to be above all a disarmament treaty. | UN | ونعتبر الاتفاقية، أولا وقبل كل شيء معاهدة لنزع السلاح. |
There is no use in further debating whether the inhumane weapons Convention is a humanitarian law treaty or a disarmament treaty. | UN | ولا جدوى هنا من اجراء مزيد من المناقشات حول ما إذا كانت اتفاقية حظر اﻷسلحة اللاإنسانية معاهدة للقانون اﻹنساني أم معاهدة لنزع السلاح. |
I align myself wholeheartedly with those delegations that have called for the reduction of stockpiles as a means towards converting a fissile material treaty into a disarmament treaty. | UN | وأؤيد تماما الوفود التي دعت إلى خفض المخزونات كوسيلة للمضي نحو تحويل معاهدة بشأن المواد الانشطارية إلى معاهدة لنزع السلاح. |
Japan calls on all the Conference on Disarmament members to reach agreement on a programme of work and commence negotiations on a disarmament treaty. | UN | واليابان تناشد جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل وبدء المفاوضات بشأن عقد معاهدة لنزع السلاح. |
The renowned Blix Commission on weapons of mass destruction in its report last year concluded that a nuclear disarmament treaty was achievable and could be reached through careful, sensible and practical measures. | UN | إن لجنة بليكس الشهيرة المعنية بأسلحة الدمار الشامل قد خلصت في تقريرها في العام الماضي إلى أنه يمكن التوصل إلى معاهدة لنزع السلاح النووي ويمكن ذلك من خلال اتخاذ تدابير حذرة ومعقولة وعملية. |
In addition, it is the first disarmament treaty which was signed and ratified by the five acknowledged nuclear Powers, respecting the wishes of the peoples of Latin America and the Caribbean and guaranteeing their status. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها أول معاهدة لنزع السلاح وقعت وصادقت عليها خمس دول نووية معروفة، محترمة بذلك رغبات شعوب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وضامنة لها مركزها. |
5. A nuclear disarmament treaty is the ultimate NSA. | UN | 5- إن وجود معاهدة لنزع السلاح النووي لهو الضمانة الأمنية السلبية النهائية. |
Let me sum up: the cut-off is first and foremost a nuclear disarmament treaty like the Comprehensive NuclearTestBan Treaty. | UN | وخلاصة القول إن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي أولاً وقبل كل شيء معاهدة لنزع السلاح النووي، شأنها شأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
This year marks the tenth anniversary of the entry into force of the CWC, which is the first disarmament treaty freeing the world from a whole category of weapons of mass destruction under international verification and within a specific timeframe. | UN | 18- إن هذا العام يحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وهي أول معاهدة لنزع السلاح تحرر العالم من فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل في ظل التحقق الدولي وفي إطار زمني محدد. |