It is undoubtedly contrary to the spirit of the NPT. | UN | كما أنه بلا شك مخالف لروح معاهدة منع الانتشار. |
We find no better framework than the NPT to protect our supreme interests in a secure environment while ensuring our sustainable development. | UN | ونحن لا نرى إطاراً أفضل من معاهدة منع الانتشار لحماية مصالحنا العليا في ظل بيئة آمنة، مع ضمان تنميتنا المستدامة. |
Lastly, as we are all aware, the NPT Review Conference is coming up in a little over two months. | UN | وأخيراً، ندرك جميعاً أن مؤتمر مراجعة معاهدة منع الانتشار سوف ينعقد بعد ما يزيد قليلاً عن الشهرين. |
The Non-Proliferation Treaty, however, had never sought to perpetuate a permanent classification of some States as nuclear-weapon States. | UN | بيد أن معاهدة منع الانتشار لم تسعَ أبدا لاستدامة التصنيف الدائم لبعض الدول بأنها دول حائزة للسلاح النووي. |
A successful outcome at the Review Conference will be critical in maintaining the validity of the Non-Proliferation Treaty regime. | UN | وسيكون نجاح المؤتمر الاستعراضي حاسما بالنسبة للحفاظ على صلاحية نظام معاهدة منع الانتشار. |
The need to foster commitment to nuclear disarmament and strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Libya | UN | الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة منع الانتشار: ورقة عمل مقدمة من ليبيا |
If we were to cut through the layers of hype and hypocrisy, it is obvious that the special dispensations given to some States outside the NPT have reduced the NPT and the NSG to a farce. | UN | وسيظهر لنا بوضوح، إذا ما تركنا التهليل والمراءاة جانباً، أن منح بعض الدول التي لم تنضم إلى معاهدة منع الانتشار إعفاءات خاصة، حول مجموعة موردي المواد النووية ومعاهدة منع الانتشار، إلى مهزلة. |
I would like to stress once again the importance of achieving universal adherence to the NPT. | UN | وأود أن أؤكد من جديد على أهمية تحقيق عالمية معاهدة منع الانتشار النووي. |
Sound logic necessitates an end to this exception and calls firmly for Israel’s accession to the NPT. | UN | إن المنطق السليم يدعو إلى وضع حد لهذا الاستثناء والدعوة الصارمة لانضمام إسرئيل إلى معاهدة منع الانتشار. |
We believe that, in the end, the completion of our negotiation on these issues could strengthen our efforts to achieve comprehensive nuclear disarmament, as in the case of the NPT and the Comprehensive Test—Ban Treaty (CTBT). | UN | ونحن نرى أن استكمال مفاوضاتنا في نهاية المطاف بشأن هذه القضايا يمكن أن يدعﱢم الجهود المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي الشامل، كما هو الحال في معاهدة منع الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
A category of nuclear missiles has been completely prohibited, several countries have renounced their nuclear arsenals or their nuclear programmes and have joined the NPT as non-nuclear-weapon States. | UN | وقد حُظرت كلياً فئة من الصواريخ النووية وتخلت عدة بلدان عن ترساناتها النووية أو برامجها النووية وانضمت إلى معاهدة منع الانتشار بصفتها دولاً غير نووية. |
One country has announced its withdrawal from the NPT and declared possession of nuclear weapons. | UN | وقد أعلن أحد البلدان عن انسحابه من معاهدة منع الانتشار وأعلن عن امتلاكه لأسلحة نووية. |
Egypt believes that all practical steps must be taken to achieve the universality of the NPT. | UN | وتؤمن مصر بضرورة اتخاذ كافة الإجراءات العملية لتحقيق عالمية معاهدة منع الانتشار. |
But we should be clear that it is not the only bargain underpinning the NPT. | UN | ولكن ينبغي لنا أن نتيقن من أنها ليست الصفقة الوحيدة التي ترتكز عليها معاهدة منع الانتشار. |
I fully recognize that this is a plenary of the CD and not part of the NPT process. | UN | وأنا أعترف تماماً بأن هذه جلسة عامة من جلسات مؤتمر نزع السلاح وليست جزءاً من عملية معاهدة منع الانتشار. |
Nevertheless, the CD created the NPT, and the NPT is the cornerstone of the legal framework for promoting nuclear disarmament. | UN | ولكن مؤتمر نزع السلاح أنشأ معاهدة منع الانتشار التي تمثل حجر زاوية إطار العمل القانوني للتشجيع على نزع السلاح النووي. |
1. The term " nuclear-weapon State " referred to in this Protocol refers to the definition given by the Non-Proliferation Treaty. | UN | ١- تعني عبارة " الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية " الواردة في هذا البروتوكول التعريف الوارد في معاهدة منع الانتشار. |
When we first approached you to help broker this Non-Proliferation Treaty. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
It is indeed of critical importance that steps be taken towards the expeditious conclusion of a comprehensive test-ban treaty, for without it our efforts to extend the Non-Proliferation Treaty at its forthcoming 1995 Review Conference may well be in jeopardy. | UN | ومما له أهمية حاسمة حقا اتخاذ خطوات صوب اﻹبرام السريع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، ﻷنه دونها قد تتهدد جهودنا الرامية إلى تمديد معاهدة منع الانتشار في مؤتمرها الاستعراضي المقبل في عام ١٩٩٥. |
The need to foster commitment to nuclear disarmament and strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة منع الانتشار |
The options could be by means of an agreement negotiated in the context of the NonProliferation Treaty, or through a protocol to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons itself. | UN | وقد يتم ذلك عن طريق اتفاق يتم التوصل إليه بالتفاوض ضمن إطار معاهدة منع الانتشار أو عن طريق بروتوكول إضافي يُلحَق بمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية ذاتها. |
5. Provide for implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with a view to adopting a comprehensive convention on nuclear weapons; | UN | 5 - تنفيذ نص المادة السادسة من معاهدة منع الانتشار النووي حتى يتم اعتماد اتفاقية شاملة للأسلحة النووية؛ |
The possibility that non-state actors could acquire nuclear weapons and other weapons of mass destruction poses an especially grave new threat. Confronting it effectively will require the support of all NPT signatories. | News-Commentary | هناك تهديد جديد خطير إلى حد كبير يتمثل في إمكانية حصول جهات لا تمثل دولة ما على الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. وتتطلب المواجهة الفعالة لهذا التهديد دعماً حقيقياً من كافة الدول الموقعة على معاهدة منع الانتشار. |