"معاهدة نموذجية" - Translation from Arabic to English

    • Model Treaty
        
    • a model
        
    UNODC has also developed a Model Treaty on extradition and a Model Treaty on mutual assistance in criminal matters. UN وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Commission should, however, decide whether its aim should be to formulate a series of recommendations to States or rather to tackle the task of developing a general Model Treaty that could be applied in the absence of any specific treaty regime. UN بيد أنه ينبغي للجنة أن تبت فيما إن كان ينبغي أن يكون هدفها هو صوغ سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الدول أو الإقدام على مهمة وضع معاهدة نموذجية عامة يمكن تطبيقها في غيبة أي نظام تعاهدي محدد.
    Reporting countries from the Group of African States prioritized the need for a Model Treaty in order to implement the article. UN وأسندت البلدان المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية الأولوية للحاجة إلى معاهدة نموذجية من أجل تنفيذ المادة.
    After the First World War, the League of Nations commenced work on the development of a Model Treaty dealing exclusively with income tax issues. UN وفي أعقاب الحرب العالمية الأولى، بدأت عصبة الأمم بالعمل على وضع معاهدة نموذجية تتناول مسائل ضريبة الدخل حصرا.
    The Commission’ decision to be pragmatic and opt for the model law formula while leaving open the possibility of preparing a Model Treaty at a later date was understandable. UN وهو يفهم أن اللجنة اختارت أن تتوخى أسلوبا عمليا عندما اختارت صيغة القانون النموذجي وأبقت على إمكانية وضع معاهدة نموذجية بعد ذلك.
    (f) Model Treaty on Extradition (General Assembly resolution 45/116 of 14 December 1990, annex); UN )و( معاهدة نموذجية لتسيلم المجرمين )قرار الجمعية العامة ٤٥/١١٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، المرفق(؛
    An African Model Treaty against corruption, to be used to deal with corruption by coordinating and cooperating in the enforcement of measures against corruption, was planned for the near future. UN كما وضعت خطة للقيام في المستقبل القريب باعداد معاهدة نموذجية أفريقية بشأن مكافحة الفساد ، لكي تستخدم في معالجة مشكلة الفساد عن طريق التنسيق والتعاون في انفاذ تدابير مكافحة الفساد .
    (b) Model Treaty for the Prevention of Crimes that Infringe on the Cultural Heritage of Peoples in the Form of Movable Property;Eighth United Nations Congress ..., chap. I, sect. B.1, annex. UN )أ( معاهدة نموذجية لمنع الجرائم التي تنتهك التراث الثقافي للشعوب في شكل ممتلكات منقولة ؛)٦(
    (c) Model Treaty on Extradition (General Assembly resolution 45/116, annex); UN )ج( معاهدة نموذجية بشأن تسليم المجرمين )قرار الجمعية العامة ٥٤/٦١١ ، المرفق( ؛
    (d) Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/117, annex); UN )د( معاهدة نموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية )قرار الجمعية العامة ٥٤/٧١١ ، المرفق( ؛
    (e) Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/118, annex); UN )ﻫ( معاهدة نموذجية بشأن نقل الاجراءات في المسائل الجنائية )قرار الجمعية العامة ٥٤/٨١١ ، المرفق( ؛
    For that reason, once the Commission had completed its work on the draft Model Legislative Provisions, it should give serious consideration to drafting a Model Treaty and to work on cross-border insolvency in the banking sector, the reorganization of insolvent enterprises, conflict-of-laws solutions in cross-border insolvency cases and the effects of insolvency proceedings on arbitration agreements and arbitral proceedings. UN وهذا هو السبب في أن اللجنة يجب عليها، بعد أن أنجزت أعمالها المتعلقة باﻷحكام التشريعية النموجية، أن تفكر بجدية في وضع معاهدة نموذجية بشأن اﻹعسار عبر الحدود في القطاع المصرفي، وتعويض الشركات المعسرة وتسوية تضارب القوانين فيما يتصل باﻹعسار عبر الحدود وآثار إجراءات اﻹعسار على اتفاقيات وإجراءات التحكيم.
    One speaker expressed the need to develop a Model Treaty on international cooperation on preventing and combating terrorism, as well as to study the links between terrorism and organized crime and the financing of terrorism with a view to developing a database on relevant strategies to counter the financing of terrorism. UN وأعرب أحد المتحدثين عن الحاجة إلى وضع معاهدة نموذجية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الارهاب، وكذلك إلى دراسة الصلات بين الارهاب والجريمة المنظمة وتمويل الارهاب، بهدف انشاء قاعدة بيانات عن الاستراتيجيات ذات الصلة لمكافحة تمويل الارهاب.
    (i) Model Treaty on Extradition (Assembly resolution 45/116, annex); UN ' 1` معاهدة نموذجية بشأن تسليم المجرمين (قرار الجمعية 45/116، المرفق)؛
    (ii) Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (Assembly resolution 45/117, annex); UN ' 2` معاهدة نموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية (قرار الجمعية 45/117، المرفق)؛
    (iii) Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (Assembly resolution 45/118, annex); UN ' 3` معاهدة نموذجية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية (قرار الجمعية 45/118، المرفق)؛
    (v) Model Treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property; UN ' 5` معاهدة نموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب، الموروث في شكل ممتلكات منقولة؛(14)
    He recalled that States at times relied on a Model Treaty to negotiate and conclude all treaties of a specific type, such as, for example, bilateral air services agreements or double taxation treaties. UN واستذكر بأن الدول تعتمد في بعض الأحيان على معاهدة نموذجية لأغراض التفاوض ولإبرام جميع المعاهدات التي هي من نوع محدد من قبيل اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية أو معاهدات الازدواج الضريبي، على سبيل المثال.
    IBA began work on developing a comprehensive Model Treaty dealing with a global undertaking to decode the entire human DNA and to make available results of this technological breakthrough to all interested sectors. UN وبدأت الرابطة العمل في وضع معاهدة نموذجية شاملة تتناول مشروعا عالميا لحل جميع رموز الحمض الصبغي الخلوي (DNA) للبشر وإتاحة نتائج هذا التقدم التكنولوجي الهائل لجميع القطاعات المعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more