"معايشة" - Arabic English dictionary

    "معايشة" - Translation from Arabic to English

    • relive
        
    • reliving
        
    • live the
        
    • cohabitation
        
    • cohabitating
        
    Why do you think we're stuck on a repeating loop of May 10, 1994, doomed to relive a solar eclipse forever and ever and ever? Open Subtitles لمَ بظنّك نحن عالقين في حلقة تكراريّة ليوم 10 مايو من عام 1994 ملعونون بإعادة معايشة كسوف شمسيّ أبد الآبدين؟
    Your psyche invented Kristen to protect itself from having to relive this trauma. Open Subtitles وعيك إختلق "كريستين" ليحمي نفسه من معايشة هذه الصدمه مجدداً
    Where a ghost gets stuck reliving a traumatic event Open Subtitles حيث يعلق شبح في معايشة حدث أليم مرارا ً وتكرارا ً
    I just spent the day reliving Stefan's first time. Open Subtitles أمضيت اليوم في معايشة أوّل لقاء حميميّ لـ (ستيفان).
    Italy, in 2010, reported 15 fewer mines than it had reported in 2009 and that mines are used for bomb disposal and pioneers training courses (4 every year) to give to the attendees (35 per course) the know-how and the chance to live the experience as in a real action. UN وأبلغت إيطاليا، في عام 2010، عن احتفاظها بعدد يقل ب15 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وعن استعمال الألغام في التخلص من القنابل وفي الدورات التدريبية التجريبية (4 دورات في السنة) لتزويد المشاركين فيها (35 مشاركاً في كل دورة) بالدراية الفنية ومنحهم فرصة معايشة التجربة كما لو كانت واقعاً.
    They had signed a cohabitation contract and when Ms. Derksen became pregnant, Mr. Bakker recognized the child as his. UN وقد وقَّعا على عقد معايشة وعندما حملت السيدة ديركسن، اعترف السيد باكر بالطفل على أنه من صلبه.
    With wife or cohabitating partner (%) UN النسبة المئوية لمن اتصلوا بزوجة أو شريكة معايشة
    You want to make him relive it? Open Subtitles أتريد أن تجعله يعيد معايشة الجريمة؟
    You want to relive those good times, huh? Open Subtitles -أتود معايشة تلك الأيام الطيّبة ثانيةً؟
    She has to relive the experience? Open Subtitles أعليها معايشة التجربة مجدداً؟
    Dr. glassman can stop reliving The same mistake over and over again, Open Subtitles (جلسمان) يمكنه التوقف عن معايشة نفس الخطأ مرا را ً وتكرارا ً
    Italy, in 2010, reported 15 fewer mines than it had reported in 2009 and that mines are used for bomb disposal and pioneers training courses (4 every year) to give to the attendees (35 per course) the know-how and the chance to live the experience as in a real action. UN وأبلغت إيطاليا، في عام 2010، عن احتفاظها بعدد يقل ب15 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وعن استعمال الألغام في التخلص من القنابل وفي الدورات التدريبية التجريبية (4 دورات في السنة) لتزويد المشاركين فيها (35 مشاركاً في كل دورة) بالدراية الفنية ومنحهم فرصة معايشة التجربة كما لو كانت واقعاً.
    A marriage certificate, a certificate of cohabitation of the two spouses, a birth certificate of the applicant, a good character certificate issued by police and particulars of the Cypriot spouse are required. UN ويطلَب تقديم شهادة زواج، وشهادة معايشة الزوجين، وشهادة ميلاد مقدم الطلب، وشهادة حسن سلوك صادرة عن الشرطة ومعلومات عن الزوج (الزوجة) القبرصي (القبرصية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more