"معايير أداء" - Translation from Arabic to English

    • performance standards
        
    • performance criteria
        
    • performance benchmarks
        
    • performance yardsticks
        
    The International Finance Corporation (IFC) is adopting new performance standards for its loans to extractive sector firms. UN فالمؤسسة المالية الدولية تعتمد معايير أداء جديدة في منح القروض للشركات العاملة في قطاع التعدين.
    For the appliances sector: adopt internationally coordinated minimum performance standards and support research and development to help manufacturers meet targets. UN 11 - لقطاع الأجهزة: اعتماد معايير أداء دنيا منسقة دولياً ودعم البحوث والتطوير لمساعدة الصناعات على تحقيق الأهداف.
    Also, performance standards had been established for processing and issuing audit reports. UN وقد وُضعت أيضا معايير أداء لتجهيز وإصدار تقارير مراجعة الحسابات.
    Such programmes should be governed by standardized procedures, and include gender-sensitive performance criteria, for greater impact. UN وينبغي أن تحكم مثل هذه البرامج إجراءات موحدة، وأن تشمل معايير أداء تراعي الفوارق بين الجنسين بغرض تعظيم أثرها.
    Moreover, they contained performance criteria to measure the projects’ achievements. UN علاوة على ذلك، فقد احتوت الوثائق على معايير أداء لقياس إنجازات المشاريع.
    The purpose is to develop specific performance standards and optimize existing systems to provide analytical tools for the management of Chambers. UN والغرض هو وضع معايير أداء محددة وتحسين أداء النظم القائمة لتوفير الأدوات التحليلية لإدارة الدوائر.
    • Formulating and interpreting gender and development policies or components thereof and the establishment of performance standards. UN :: صياغة وتفسير السياسات الجنسانية والإنمائية أو مكوناتها ووضع معايير أداء.
    In subscribing to the IIA standards, OAI is expected to uphold to a code of conduct and adopt performance standards by which its work will be performed and reported on. UN وباشتراك مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في معايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية، يتوقع أن يلتزم المكتب بمدونة قواعد سلوك وأن يعتمد معايير أداء يقوم بموجبها بأعماله ويبلغ عنها.
    Additional performance standards were negotiated when projects were being screened. UN وتم التفاوض على معايير أداء إضافية عندما كان يجري فرز المشاريع.
    These policies were applied in a time-limited and targeted manner with clear performance standards. UN وطُبقت هذه السياسات ضمن أُطر زمنية محدّدة وبطريقة موجهة نحو تحقيق أهداف معينة، مع تحديد معايير أداء واضحة.
    In the case of the successful development experiences, all these policies were applied in a time-limited and targeted manner with clear performance standards linked to learning, scale economies, investment, exports and productivity growth. UN وفي حالة تجارب التنمية الناجحة، طبقت جميع هذه السياسات بطريقة محدودة زمنياً وموجهة نحو أهداف محددة على أساس معايير أداء واضحة ترتبط بالتعلم، وتحقيق وفورات الحجم، ونمو الاستثمار والصادرات والإنتاجية.
    It will also establish the baseline against which future progress in implementing the performance standards of the System-wide Action Plan will be measured. UN كما ستضع الأساس الذي سيتم وفقا له قياس التقدم المحرز في المستقبل في تنفيذ معايير أداء الخطة الشاملة للمنظومة.
    The second requirement was to ensure that eligibility for reimbursement be based on a comparison of a troop-contributing country's capabilities against an objective set of performance standards. UN وكان الشرط الثاني هو ضمان أن تستند أهلية السداد الى مقارنة قدرات البلد المساهم بقوات بمجموعة معايير أداء موضوعية.
    This policy of active partnership promotes better dialogue with Governments on improvement of the performance standards and working conditions of public employees. UN وهذه السياسة القائمة على الشراكة النشطة تعمل على تحسين الحوار مع الحكومات بشأن تحسين معايير أداء الموظفين الحكوميين وظروف عملهم.
    The seal provides a framework to guide senior managers in meeting specific performance standards. UN ويتيح الخاتم إطارا لتوجيه كبار المديرين في كيفية استيفاء معايير أداء معينة.
    It shall also be capable of meeting the appropriate packaging performance criteria for the subsidiary risk. UN ويجب أن تكون قادرة على استيفاء معايير أداء التعبئة المناسبة للخطر اﻹضافي.
    The terms of reference were translated into specific performance criteria fitting into the LAF. UN وترجمت الاختصاصات إلى معايير أداء محددة تندمج في تحليل الإطار المنطقي.
    Her delegation welcomed the progress achieved in establishing system-wide performance criteria and an accountability framework for the resident coordinators. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالتقدم المحرز في وضع معايير أداء على نطاق المنظومة وإطار مساءلة من أجل المنسقين المقيمين.
    This will now link staff performance criteria to UNOPS strategic goals and objectives. UN وذلك النظـام سيربط الآن معايير أداء الموظفين بالأهداف والغايات الاستراتيجية للمكتب.
    Conditionality would focus on addressing underlying vulnerabilities, and performance criteria would be defined so as to indicate where policies were beginning to derail. UN وسوف تركز المشروطية على معالجة نقاط الضعف الكامنة، وستوضع معايير أداء للتنبيه عندما تبدأ السياسات في الخروج عن الطريق المقرر لها.
    performance benchmarks were introduced for UNICEF offices as a means to promote a more coherent approach to partnering. UN 9 - وشُرع في تطبيق معايير أداء لمكاتب اليونيسيف كوسيلة لترويج نهج أكثر اتساقا في الشراكات.
    " That the General Assembly review the existing arrangements governing the planning, programming and budgeting process in order to enhance their role in providing strategic direction, establishing better performance yardsticks and reporting and focusing more on accountability for performance than on input accounting - a shift to results-based budgeting. " UN " أن تستعرض الجمعية العامة الترتيبات الموجودة التي تنظم عملية التخطيط والبرمجة وإعداد الميزانيات لتعزيز دورها في توفير توجيه استراتيجي، وتحديد معايير أداء أفضل وتقديم التقارير، وتركز أكثر على المساءلة عن اﻷداء بدلا من التركيز على حساب المدخلات - أي التحول إلى إعداد الميزانيات على أساس النتائج. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more