"معايير التأهل" - Translation from Arabic to English

    • eligibility criteria
        
    • eligibility for
        
    • criteria for eligibility
        
    In that respect, greater flexibility was needed in the eligibility criteria for current and future initiatives. UN وفي هذا الصدد، تبرز الحاجة الى جعل معايير التأهل للمبادرات الحالية والمقبلة أكثر مرونة.
    The results serve as the basis for calibrating the various parameters and adjusting eligibility criteria for all MCH housing assistance programmes. UN وتستخدم نتائج الدراسات كأساس لمعايرة مختلف البارامترات وتكييف معايير التأهل للاستفادة من جميع برامج المساعدة السكنية التي تضعها وزارة البناء واﻹسكان.
    With regard to pension arrangements, it agreed with the Secretary-General that members of the Court and judges of the Tribunals who fulfilled the eligibility criteria relating to retirement age and length of service should receive adequate after-service benefits, based on the premise that pension benefits, as replacement income, maintained a standard of living. UN وفيما يتعلق بترتيبات المعاشات التقاعدية، قال إن المجموعة تتفق مع الأمين العام في أن أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الذين يستوفون معايير التأهل المتصلة بسن التقاعد وطول فترة الخدمة يجب أن يحصلوا على استحقاقات لائقة، على أساس أن استحقاق المعاش التقاعدي يكفل الحفاظ على مستوى من المعيشة كدخل بديل.
    The analysis suggests that the current HIPC eligibility criteria cover neither the poorest nor the most heavily indebted countries. UN ويوحي التحليل بأن معايير التأهل الحالية في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تغطي أفقر البلدان ولا البلدان الأشد مديونية.
    The Parties shall decide on the criteria of eligibility for the process of disarming the combatants who are not integrated; UN ' 2` تقرر الأطراف معايير التأهل لعملية نزع سلاح المقاتلين غير المدمجين؛
    The Special Rapporteur also received complaints regarding inadequate alternatives to public housing, the lack of transparency in the selection process, and deficiencies in criteria for eligibility for housing support. UN 20- وتلقت المقررة الخاصة أيضاً شكاوى تتصل بعدم كفاية المبادرات المتعلقة بالإسكان الحكومي، وانعدام الشفافية في عملية الاختيار، وقصور في معايير التأهل للحصول على الدعم السكني.
    Meet the eligibility criteria for small-scale CDM project activities set out in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للآلية والمحددة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    Meet the eligibility criteria for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM set out in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    3. After the start of the first commitment period, the compliance body shall, based on the information submitted by the expert review teams, review and make decisions on the continuing observance of the following eligibility criteria: UN 3- تجري هيئة الامتثال، بعد أن تبدأ فترة الالتزام الأولى، واستناداً إلى المعلومات التي تقدمها أفرقة الخبراء المعني بالاستعراض، استعراضاً وتتخذ قرارات بشأن استمرار مراعاة معايير التأهل التالية:
    6. Changes in a Party's eligibility to participate in emissions trading, or changes pertaining to new entrants that meet the eligibility criteria, may occur during the current commitment period. UN 6- يمكن أن تطرأ خلال فترة الالتزام الجارية تغييرات على تأهل طرف من الأطراف للمشاركة في الاتجار في الانبعاثات، أو تغييرات تتصل بمشاركين جدد يستوفون معايير التأهل.
    Meet the eligibility criteria for small-scale CDM project activities set out in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للآلية والمحددة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    Meet the eligibility criteria for small-scale CDM project activities set out in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للآلية، والمحددة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    Meet the eligibility criteria for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM set out in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    Meet the eligibility criteria for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM set out in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    Meet the eligibility criteria for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM set out in paragraph 1 (i) of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    Meet the eligibility criteria for small-scale CDM project activities set out in paragraph 6 (c) of decision 17/CP.7; UN (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للآلية والمحددة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛
    Moreover, the results of the initiative have been somewhat slower in coming than expected, with excessive conditionality and restrictions over eligibility criteria preventing some of the needy countries from benefiting from this unique facility. UN وعلاوة على ذلك، فإن نتائج المبادرة المذكورة كانت إلى حد ما أبطأ في التحقق مما كان متوقعا، حيث ربطت معايير التأهل للاستفادة من المبادرة بشروط وقيود مفرطة حالت دون استفادة بعض البلدان المحتاجة من هذا التدبير الفريد.
    81. His delegation supported the continuation of the existing eligibility criteria for recruitment and selection, including relevant qualifications, experience and skills, as well as gender and geographical benchmarks. UN 81 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لاستمرار معايير التأهل الحالية للتوظيف والاختيار، بما في ذلك المؤهلات والخبرة والمهارات ذات الصلة، فضلاً عن المقاييس المرجعية الجنسانية والجغرافية.
    Determine eligibility criteria for adaptation under Article 12, paragraph 8, designate the entity entrusted with the operation of the financial mechanism of the Convention and adopt modalities, procedures and technical guidelines24. UN (د) تحديد معايير التأهل للتكيف بموجب الفقرة 8 من المادة 12 وتعيين الكيان المكلف بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية واعتماد الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية التقنية(24).
    The Group further notes the decision of the IAEA Board of Governors in 2006 to modify the standard SQP text and change the eligibility for an SQP. UN وتشير المجموعة كذلك إلى قرار مجلس محافظي الوكالة في عام 2006 بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more