"معايير الحق في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • the right to development criteria
        
    • the right-to-development criteria
        
    • right to development criteria and
        
    • of right to development criteria
        
    D. Measuring progress in the implementation of the right to development criteria UN دال - قياس التقدم المحرز في تنفيذ معايير الحق في التنمية
    In the context of these dialogues, OHCHR commissioned and directed research on the application of the right to development criteria to the partnerships concerned. UN وفي سياق هذه الحوارات، طلبت المفوضية إجراء بحث يتعلق بتطبيق معايير الحق في التنمية على الشركاء المعنيين وقامت بالإشراف على هذا البحث.
    the right to development criteria have revealed many relevant insights, but need to be refined. UN وكشفت معايير الحق في التنمية العديد من الملاحظات الوجيهة، لكنها تحتاج إلى التدقيق.
    the right-to-development criteria could play a crucial role in the measurement of the partnership in general and the EPAs in particular. UN وقد تؤدي معايير الحق في التنمية دوراً حاسماً في قياس الشراكة عموماً واتفاقات الشراكة الاقتصادية خصوصاً.
    He concluded by stating that the right-to-development criteria should be about enhancing two dimensions of accountability: the domestic accountability on resource allocation, and the accountability within international development partnerships. UN وختم كلامه قائلاً إن معايير الحق في التنمية ينبغي أن تتعلق بتحسين بُعدين من المساءلة: المساءلة المحلية عن تخصيص الموارد، والمساءلة في إطار الشراكات الإنمائية الدولية.
    right to development criteria and operational sub-criteria UN معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية
    The elaboration of right to development criteria should be a first step, the necessary basis for elaborating a legally binding instrument for the implementation of the right to development, not a mechanism for monitoring countries. UN وينبغي أن تكون صياغة معايير الحق في التنمية خطوة أولى والأساس الضروري لصياغة صك ملزم قانوناً لإعمال الحق في التنمية وليس آلية لرصد البلدان.
    The level of popular participation in its reviews comes closer to meeting the right to development criteria than any of the partnerships the task force has studied. UN ومستوى المشاركة الشعبية في الاستعراضات التي تجريها الآلية أقرب إلى معايير الحق في التنمية من مثيله في أي من الشراكات التي درستها فرقة العمل.
    She recommended that the right to development criteria developed by the high-level task force should be included in the universal periodic review. UN وأوصت بضرورة إدراج معايير الحق في التنمية التي وضعتها فرقة العمل الرفيعة المستوى في الاستعراض الدوري الشامل.
    She recommended that the right to development criteria developed by the high-level task force should be included in the universal periodic review. UN وأوصت بضرورة إدراج معايير الحق في التنمية التي وضعتها فرقة العمل الرفيعة المستوى في الاستعراض الدوري الشامل.
    Measuring progress in the implementation of the right to development criteria UN دال - قياس التقدم المحرز في تنفيذ معايير الحق في التنمية قياس التقدم المحرز في تنفيذ معايير الحق في التنمية
    The representative suggested that the further refinement of the right to development criteria focus on identifying their practical benefits and explaining in empirical terms how human rights benefit the development processes and outcomes. UN واقترحت الممثلة أن تركز زيادة تدقيق معايير الحق في التنمية على تحديد مزاياها العملية وشرح الطريقة التي تفيد بها حقوق الإنسان عمليات التنمية ونتائجها شرحاً عملياً.
    China also welcomed the expansion of the thematic focus to debt relief and technology transfer and expressed the hope that the right to development criteria would be holistic and operational. UN كما رحبت الصين بتوسيع التركيز المواضيعي ليشمل تخفيف عبء الديون ونقل التكنولوجيا، وأعربت عن أملها في أن تكون معايير الحق في التنمية عملية وتتميز بالشمولية.
    Consultations on the second review of the Cotonou Agreement, planned for 2010, will be an opportunity to appraise its human rights provisions and consider proposals consistent with the right to development criteria. UN 67- وستكون المشاورات المتعلقة بالاستعراض الثاني لاتفاق كوتونو والمزمع إجراؤها في عام 2010 فرصة لتقييم أحكام الاتفاق المتصلة بحقوق الإنسان وللنظر في الاقتراحات المتماشية مع معايير الحق في التنمية.
    The report contained a summary of the deliberations on the final phase of the review of global partnerships in the areas of access to essential medicines, technology transfer and debt relief, as well as of the discussion on the right to development criteria. UN ويتضمن التقرير ملخص المداولات في المرحلة الأخيرة من استعراض الشراكات العالمية في مجالات الوصول إلى الأدوية الأساسية ونقل التكنولوجيا وتخفيف أعباء الديون وكذلك المناقشة بشأن معايير الحق في التنمية.
    11. Egypt, on behalf of the Non-Aligned Movement, welcomed the efforts made by the task force and acknowledged the progress made to date in refining the right to development criteria. UN 11- وألقت مصر كلمة باسم حركة عدم الانحياز رحبت فيها بالجهود التي تبذلها فرقة العمل، وسلمت بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في تحسين معايير الحق في التنمية.
    It stated its belief that the right-to-development criteria, sub-criteria and indicators provided potential common ground to advance work on the right to development. UN وأعرب المتحدث عن اعتقاده بأن معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية ومؤشراته توفر أرضية مشتركة محتملة للدفع قدماً بالعمل لأجل الحق في التنمية.
    China noted that the right-to-development criteria and sub-criteria needed further improvement and, in this regard, appreciated and supported the efforts undertaken by Egypt, on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ورأت الصين أن هناك حاجة إلى تحسين معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية، وأعربت في هذا الإطار عن تأييدها للجهود التي تبذلها مصر، نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Full and unconditional recognition of the right to development on par with other internationally recognized human rights should guide the revision of the right-to-development criteria and operational sub-criteria. UN وينبغي أن يوجّه الاعتراف غير المشروط بالحق في التنمية بالتساوي مع حقوق الإنسان الأخرى المعترف بها دولياً، عملية مراجعة معايير الحق في التنمية ومعاييره الفرعية التنفيذية.
    Groups of States representing developing countries had proposed that, in line with its mandate to consider, revise and refine the draft right to development criteria and corresponding operational subcriteria, the Group should proceed with the second reading. UN واقترحت مجموعات الدول التي تمثل البلدان النامية أنه ينبغي للفريق المضي قدماً في القراءة الثانية، تمشياً مع ولايته المتعلقة بالنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من المعايير الفرعية التنفيذية ومراجعتها وتنقيحها.
    There was also general agreement on the importance of expert contributions to the process of considering the draft right to development criteria and the operational subcriteria. UN وكان هناك أيضاً اتفاق عام على أهمية مساهمة الخبراء في عملية النظر في مشاريع معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية.
    " 5. Notes with appreciation that the high-level task force continued its work, including the consolidation of findings and the list of right to development criteria and corresponding operational sub-criteria; " 6. UN " 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى واصلت أعمالها، بما في ذلك توحيد النتائج التي جرى التوصل إليها وقائمة معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more