Assisting Iran to ensure that Iranian aircraft meet international safety standards. | UN | مساعدة إيران على ضمان استيفاء الطائرات الإيرانية معايير السلامة الدولية. |
Moreover, only 10 per cent of Gaza's water met international safety standards. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتوافر معايير السلامة الدولية للمياه إلا في 10 في المائة من مياه قطاع غزة. |
- Assisting Iran to ensure that Iranian aircraft meet international safety standards. | UN | º مساعدة إيران على ضمان استيفاء طائراتها معايير السلامة الدولية. |
- Assisting Iran to ensure that Iranian aircraft meet international safety standards. | UN | º مساعدة إيران على ضمان استيفاء طائراتها معايير السلامة الدولية. |
Regarding flammability, the issue of safety and regulations had to be addressed at the national level, although there were many international safety standards that could be used as reference. | UN | وفيما يتعلق بخاصية الاشتعال، كان لابد من تناول مسألة السلامة والنظم على المستوى الوطني، على الرغم من أن هناك الكثير من معايير السلامة الدولية التي يمكن استخدامها كمرجع. |
The International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations had used its data in the formulation of international safety standards and protection programmes. | UN | إن منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة قد استعملتا بيانات اللجنة العلمية في صياغة معايير السلامة الدولية وبرامج الوقاية. |
The use of international safety standards and the sharing of expertise on a more regional basis can also be promoted by the establishment of regional safety networks, such as the nuclear safety network of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | ويمكن كذلك تعزيز استخدام معايير السلامة الدولية وتشاطر الخبرة على أساس أكثر إقليمية، بإنشاء شبكات سلامة إقليمية، منها شبكة السلامة النووية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The software can be used for the development of national approaches to remediation strategies, optimized and harmonized with international safety standards and good practices. | UN | ويمكن استخدام البرامج الحاسوبية من أجل تطوير نُهج وطنية لوضع استراتيجيات المعالجة، والوصول بها إلى المستوى الأمثل ومواءمتها مع معايير السلامة الدولية والممارسات الجيدة. |
The conclusion of the recent Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) Review Conference seems to give hope that at some time soon nuclear disarmament might be possible; however, the shipment of nuclear waste through the waters of small island developing States needs to be regularly considered to ensure that it meets the highest international safety standards. | UN | ويبدو أن عقد المؤتمر الاستعراضي الأخير لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية يعطي أملا في أن نزع السلاح النووي ربما يكون ممكنا في وقت قريب؛ بيد أن هناك حاجة إلى النظر بانتظام في شحن النفايات النووية عن طريق مياه الدول الجزرية الصغيرة النامية لكفالة تلبيتها لأعلى معايير السلامة الدولية. |
4.12 Moreover, the mandatory retirement policy was instituted with consideration to the international safety standards set by the International Civil Aviation Organization (ICAO), which are intended to be mandatory and are followed by many States as best practice. | UN | 4-12 وإضافة إلى ذلك، فقد رُسمت سياسة التقاعد الإلزامي رسماً يراعي معايير السلامة الدولية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي والتي أريد لها أن تكون إلزامية وأن تتبعها دول عدة بصفتها ممارسة فضلى. |
No receiving State should permit the receipt of radioactive waste for management or disposal unless it has the administrative and technical capacity and regulatory structure to manage and dispose of such waste in a manner consistent with international safety standards. | UN | " ٧- لا يجوز ﻷية دولة متلقية أن تسمح باستلام النفايات المشعة ﻹدارتها أو التخلص منها ما لم تتوفر لديها القدرة اﻹدارية والتقنية والهيكل التنظيمي ﻹدارة هذه النفايات والتخلص منها بأسلوب يتفق مع معايير السلامة الدولية. |
The Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, together with the International Atomic Energy Agency (IAEA) international safety standards may be seen as providing a framework for safety at the international level in the area of spent fuel management. | UN | ويمكن اعتبار أن الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة، إلى جانب معايير السلامة الدولية التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، توفر إطارا للسلامة على الصعيد الدولي في مجال إدارة الوقود المستهلك. |
:: Cooperate to improve aviation safety and security oversight capabilities in the region by assisting APEC economies to meet international safety standards and ensure that official aviation personnel are properly trained and have the necessary resources to carry out their aviation responsibilities. | UN | :: التعاون على رفع قدرات الإشراف على السلامة والأمن الجويين في المنطقة عن طريق مساعدة بلدان المنتدى على تلبية معايير السلامة الدولية وكفالة تدريب موظفي الطيران الرسميين بشكل مناسب وتزويدهم بالموارد اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتهم الجوية. |
(f) Managing the safety of air operations and assets of the Department of Field Support to ensure that they meet the required international safety standards; | UN | (و) تدبير شؤون سلامة العمليات الجوية وإدارة أصول إدارة الدعم الميداني لكفالة استيفائها معايير السلامة الدولية الضرورية؛ |
The events earlier this year in Japan and elsewhere reinforce the view that nuclear safety and security are issues of global concern, and emphasize the need for improved international safety standards and strengthened global emergency response. | UN | وهذه الأحداث التي وقعت في اليابان في وقت سابق من هذا العام وفي أماكن أخرى تعزز الرأي القائل بأن السلامة والأمن النوويين مسألتان تحظيان بالاهتمام العالمي، وتؤكد على ضرورة تحسين معايير السلامة الدولية وتعزيز التصدي لحالات الطوارئ على الصعيد العالمي. |
In particular, the accident and international response raised questions concerning the adequacy of international safety standards and conventions and the extent of adherence to them, the global emergency preparedness and response system and the effectiveness of national regulatory bodies. | UN | وعلى وجه الخصوص، أثار الحادث والاستجابة الدولية أسئلة بشأن كفاية معايير السلامة الدولية والاتفاقيات ومدى الالتزام بها، والنظام العالمي للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وفعالية الهيئات التنظيمية الوطنية. |
41. Data showed that occupational and non-occupational radioactive intake from naturally occurring materials might well exceed international safety standards. | UN | 41 - ويتضح من البيانات أن نسبة الإشعاع المتسرب في أماكن العمل وفي غير أماكن العمل من مواد طبيعية قد يتخطى معايير السلامة الدولية. |
The establishment of regional safety networks -- such as the Asian Nuclear Safety Network and the Ibero-American Radiation Safety Network -- will also promote the use of international safety standards and the sharing of expertise on a more regional basis. | UN | إن إنشاء شبكات السلامة الإقليمية - مثل شبكة السلامة النووية الآسيوية والشبكة الأيبيرية - الأمريكية للسلامة الإشعاعية - ستسهم كذلك في تعزيز استخدام معايير السلامة الدولية وتبادل الخبرات على أساس إقليمي أكبر. |