"معايير السلامة النووية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear safety standards
        
    • standards of nuclear safety
        
    • standards for nuclear safety
        
    • nuclear-safety standards
        
    The Preparatory Committee must therefore guarantee the application of the highest nuclear safety standards in States that had nuclear facilities. UN وقال إنه من واجب اللجنة التحضيرية أن تضمن تطبيق معايير السلامة النووية القصوى في الدول التي تمتلك منشآت نووية.
    The international community should continue to make efforts to apply the highest nuclear safety standards, and share and exchange best practices and experiences, so as to promote the enhancement of global nuclear safety capability. UN لذلك يتعيّن على المجتمع الدولي أن يواصل بذل الجهود لتطبيق أعلى معايير السلامة النووية وأن يتشاطر ويتبادل أفضل الممارسات والخبرات من أجل دعم تعزيز القدرة في مجال السلامة النووية العالمية.
    The Group reaffirms the central role of IAEA in nuclear safety-related matters, including through the establishment of nuclear safety standards. UN وتؤكد المجموعة مجددا على الدور المحوري الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المسائل ذات الصلة بالسلامة النووية، وذلك بطرق من بينها وضع معايير السلامة النووية.
    The overarching objective is to ensure that the highest standards of nuclear safety are observed at all times, thus contributing to strengthening global nuclear safety. UN والهدف العام هو ضمان تطبيق أعلى معايير السلامة النووية في كل الأوقات، مما يسهم في تعزيز السلامة النووية على الصعيد العالمي.
    Next year, Japan will co-host an international conference with the International Atomic Energy Agency to share the results of the overall assessment of the accident in comprehensive detail, and to contribute to the various measures taken by the international community to raise standards for nuclear safety. UN في العام المقبل، سوف تشترك اليابان مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استضافة مؤتمر دولي لتقاسم نتائج التقييم الشامل للحادث بالتفصيل الشامل، والمساهمة في مختلف التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لرفع معايير السلامة النووية.
    My delegation welcomes in particular the activities aimed at strengthening the nuclear-safety standards of nuclear installations. UN ويرحب وفد بلدي، بصفة خاصة، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز معايير السلامة النووية في المنشآت النووية.
    The Group reaffirms the central role of the IAEA in nuclear safety-related matters including through the establishment of nuclear safety standards. UN وتشدد المجموعة مجددا على الدور المحوري الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المسائل ذات الصلة بالسلامة النووية، وذلك بطرق من بينها وضع معايير السلامة النووية.
    NAM believes that IAEA plays a central role in nuclear safety-related matters, including through the establishment of nuclear safety standards. UN وتؤمن بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تضطلع بدور محوري في القضايا ذات الصلة بالسلامة النووية، وذلك بطرق منها وضع معايير السلامة النووية.
    The Republic of Korea strongly supports the Agency's work in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy and its applications through its technical cooperation programme and its normative activities to enhance global nuclear safety standards. UN وتدعم جمهورية كوريا بقوة عمل الوكالة في تشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية وتطبيقاتها من خلال برامج التعاون التقني وأنشطتها المعيارية لتعزيز معايير السلامة النووية العالمية.
    In the domain of nuclear safety, my delegation commends the Agency's measures to strengthen its role of enhancing nuclear, radiation and transport safety and waste management, through the development of nuclear safety standards. UN وفي ميدان السلامة النووية، يشيد وفدي بالتدابير التي اتخذتها الوكالة لتعزيز دورها في تعزيز السلامة النووية والإشعاعية وسلامة النقل وإدارة النفايات، بتطوير معايير السلامة النووية.
    The full implementation of international conventions on nuclear safety and security, the commitment to promote nuclear safety standards and security guidelines as well as the increased use of integrated review services are important prerequisites for the world's community to establish a global nuclear safety and security partnership. UN إن التنفيذ الكامل للاتفاقيات الدولية المعنية بالسلامة والأمن النوويين، والالتزام بتعزيز معايير السلامة النووية والمبادئ التوجيهية للأمن النووي فضلاً عن زيادة استخدام الخدمات الاستعراضية المتكاملة هي شروط هامة ولازمة لكي ينشئ المجتمع العالمي شراكة عالمية للسلامة والأمن النوويين.
    15. India was committed to maintaining the highest nuclear safety standards and had been one of the first countries to sign the Convention on Nuclear Safety, which had been opened for signature in Vienna on 20 September 1994. UN ١٥ - وأضاف أن الهند ملتزمة بالمحافظة على أعلى معايير السلامة النووية وكانت من أول البلدان التي وقعت اتفاقية السلامة النووية التي تم افتتاحها للتوقيع في فيينا في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    While the Group attached high importance to nuclear safety and the need for the reinforcement of nuclear safety standards, such measures should not be used as a pretext for violating or restricting States parties' rights under article IV. UN وأضاف قائلاً إنه في حين أن المجموعة تعلِّق أهمية كبيرة على السلامة النووية وعلى الحاجة إلى تعزيز معايير السلامة النووية ينبغي ألاّ تستخدَم هذه التدابير كذريعة لانتهاك حقوق الدول الأطراف التي تنص عليها المادة الرابعة أو لتقييد تلك الحقوق.
    7. NAM believes that IAEA plays a central role in nuclear safety-related matters, including through the establishment of nuclear safety standards. UN 7 - وتعتقد الحركة أن الوكالة تؤدي دورا محوريا في المسائل ذات الصلة بالسلامة النووية بطرائق منها وضع معايير السلامة النووية.
    12. The European Union supports the development and implementation of IAEA nuclear safety standards and other safety and security guidance documents through contribution to various working groups, standards committees and peer review services of IAEA. UN 12 - ويدعم الاتحاد الأوروبي وضع وتنفيذ معايير السلامة النووية الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من الوثائق التوجيهية المتعلقة بشؤون السلامة والأمن، وذلك من خلال المشاركة في مختلف الأفرقة العاملة التابعة للوكالة، وفي لجان المعايير، وخدمات استعراضات الأقران.
    Many States parties emphasised the IAEA's central role in promoting international cooperation and in coordinating international efforts to strengthen global nuclear safety, including its role in the development and promotion of nuclear safety standards. UN 85 - وأكّد العديد من الدول الأطراف على الدور المحوري الذي تؤديه الوكالة في تشجيع التعاون الدولي وتنسيق الجهود الدولية لتعزيز السلامة النووية العالمية، بما في ذلك دورها في وضع معايير السلامة النووية وتعزيزها.
    6. The Movement attaches high importance to nuclear safety and stresses the need for continued reinforcement of nuclear safety standards at the international level to ensure that the highest and most robust levels of nuclear safety are in place, based on IAEA safety standards. UN 6 - وتعلق الحركة أهمية كبيرة على السلامة النووية وتؤكد على ضرورة مواصلة تعزيز معايير السلامة النووية على الصعيد الدولي لكي يتسنى كفالة أعلى وأقوى درجات السلامة النووية، استنادا إلى معايير السلامة التي وضعتها الوكالة.
    In that sense, they underlined that States with nuclear power programs have a central role in their own countries in ensuring the application of the highest standards of nuclear safety and the responsibility for providing a timely, transparent and adequate response to nuclear accidents in order to minimize their consequences. UN وبهذا المفهوم، أكد الوزراء أن على الدول التي تمتلك برامج للطاقة النووية أن تؤدي دوراً محورياً في بلدانها لضمان تطبيق أعلى معايير السلامة النووية والاضطلاع بمسؤولية ضمان مواجهة كافية وشفافة في الوقت المناسب للحوادث النووية، بغية تقليل عواقبها.
    In that sense, the Heads of State or Government underlined that States with nuclear power programs have a central role in their own countries in ensuring the application of the highest standards of nuclear safety and the responsibility for providing a timely, transparent and adequate response to nuclear accidents in order to minimize their consequences. UN وبهذا المفهوم، أكد رؤساء الدول والحكومات على الدول التي تمتلك برامج للقدرة النووية بأن تلعب دورا مركزيا في دولها لضمان تطبيق أعلى معايير السلامة النووية ومسؤولية توفير استجابة كافية وشفافة وفي الوقت المناسب للحوادث النووية وذلك بغية تقليل عواقبها.
    11. NAM underlines that States with nuclear power programmes have a central role in their own countries in ensuring the application of the highest standards of nuclear safety and the responsibility for providing a timely, transparent and adequate response to nuclear accidents in order to minimize their consequences. UN 11 - وتؤكد الحركة أن للدول التي لديها برامج كهربائية نووية دورا أساسيا في كفالة تطبيق أعلى معايير السلامة النووية وتقع على عاتقها مسؤولية عن التصدي بالشكل الملائم على نحو يتسم بالشفافية في الوقت المناسب للحوادث النووية للتقليل إلى أدنى حد من آثارها.
    66. Australia upheld the right of States to access nuclear technology for peaceful purposes within a framework that reduced the risk of proliferation of nuclear weapons and adhered to the highest standards for nuclear safety and security. UN 66 - وأضاف قائلاً إن استراليا تؤيّد حق الدول في الحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية في إطار يحدّ من مخاطر انتشار الأسلحة النووية ويلتزم بأعلى معايير السلامة النووية والأمن النووي.
    nuclear-safety standards are constantly being developed and upgraded by the Agency, not least in response to public perceptions concerning the benefits and risks associated with nuclear energy. UN ويجري باستمرار تطوير معايير السلامة النووية وتحديثها من جانب الوكالة وذلك ﻷسباب ليس أقلها الاستجابة للتطورات العامة السائدة بشأن مزايــا ومخاطــر الطاقــة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more