The training also includes the principles of liability for the breach of international humanitarian law standards. | UN | ويشمل التدريب أيضا مبادئ المسؤولية عن خرق معايير القانون الإنساني الدولي. |
Draft article 18 required particular attention. It should be worded in such a way that it did not make changes to international humanitarian law standards or create new ones beyond those existing under customary international law and those set out in the treaties to which the relevant countries were parties. | UN | وأضافت أن مشروع المادة 18 يستحق عناية خاصة وينبغي أن يصاغ بطريقة لا تعدِّل في معايير القانون الإنساني الدولي أو تنشئ قواعد جديدة خلاف ما هو موجود حاليا في القانون الدولي العرفي وفي المعاهدات التي أصبحت البلدان ذات الصلة أطرافا فيها. |
5. The most relevant international humanitarian law standards concerning Israel's responsibilities in the OPT as the Occupying Power are set out in The Hague Regulations and the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | تبيّن لوائح اتفاقية لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب معايير القانون الإنساني الدولي الأوثق صلة بالموضوع فيما يخص التزامات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال. |
The appeal proposes actions within the capacity of each of these groups to ensure that current international humanitarian law norms are reaffirmed and strengthened and that effective controls are placed on potentially dangerous knowledge and agents. | UN | وتـقترح المناشدة اتخاذ إجراءات في حدود قدرة كل من هذه الجهات على ضمان إعادة التأكيد على معايير القانون الإنساني الدولي الحالية وتعزيزها، ووضع ضوابط فعالة على مصادر المعرفة والعوامل التي يحتمل أن تنطوي على خطورة. |
International law clearly prohibits secret detention, which violates a number of human rights and humanitarian law norms that may not be derogated from under any circumstances. | UN | 282- يحظر القانون الدولي بوضوح الاحتجاز السري الذي ينتهك عدداً من حقوق الإنسان ومن معايير القانون الإنساني التي لا يجوز عدم التقيد بها تحت أي ظرف من الظروف. |
All efforts will be made to increase this role of women in the framework of standards of humanitarian law and international human rights norms. | UN | ولن يدخر جهد لتعزيز دور المرأة هذا في إطار معايير القانون اﻹنساني والقواعد الدولية لحقوق اﻹنسان. |
The second track was therefore aimed at clarifying and strengthening international humanitarian law standards concerning the general conditions of detention; the conditions for vulnerable groups of detainees; and the grounds and procedures for internment and for the transfer of detainees. | UN | ويهدف المسار الثاني بالتالي إلى توضيح وتعزيز معايير القانون الإنساني الدولي المتعلقة بظروف الاحتجاز العامة؛ والظروف المتعلقة بالفئات الضعيفة من المحتجزين؛ والأسس والإجراءات المتعلقة بالاعتقال ونقل المحتجزين. |
12. The relevant humanitarian law standards provide that, in all circumstances, persons accused of illegal acts shall benefit from the safeguards of a proper trial and defence. | UN | 12- تنص معايير القانون الإنساني ذات الصلة على حق الأشخاص المتهمين بارتكاب أفعال غير قانونية في الاستفادة في جميع الظروف من ضمانات إجراء محاكمة حسب الأصول والحصول على دفاع سليم(6). |
1. In 2005, the Bulgarian Red Cross carried out a wide range of activities to harness public resources for humanitarian purposes and sought to expand the variety of its methods of popularizing international humanitarian law standards and the fundamental principles of the Red Cross movement. | UN | 1 - نفذت جمعية الصليب الأحمر البلغاري طائفة واسعة من الأنشطة لتسخير الموارد العامة لأغراض إنسانية وسعت إلى زيادة تنوع أساليبها في تعميم معايير القانون الإنساني الدولي والمبادئ الأساسية لحركة الصليب الأحمر. |
9. The most relevant conventional international humanitarian law standards binding Israel are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. | UN | 9- ترد أهم معايير القانون الإنساني الدولي التعاهدي الملزِمة لإسرائيل في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (1949). |
62. The relevant international humanitarian law standards binding on Israel as the occupying power in the occupied Palestinian territory are set out in the Fourth Geneva Convention of 1949 relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | 62- إن معايير القانون الإنساني الدولي ذات الصلة التي تفرض التزامات على إسرائيل بوصفها قوة احتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة منصوص عليها في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب. |
(e) Public officials and employees, in particular those involved in military, security, police, intelligence and judicial sectors, should receive comprehensive and ongoing training in human rights and, where applicable, humanitarian law standards and in implementation of those standards. | UN | (ه) ينبغي أن يتلقى المسؤولون والموظفون في الحكومة، ولا سيما العاملون في قطاعات الجيش والأمن والشرطة والاستخبارات والقضاء، تدريباً شاملاً ومستمراً في مجال حقوق الإنسان، وعند الضرورة في مجال معايير القانون الإنساني وفي مجال تنفيذ هذه المعايير. |
5. The most relevant international humanitarian law standards concerning Israel's responsibilities in the occupied territory are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and in the Hague Regulations, which are recognized as part of customary international law. | UN | 5 - ترد معايير القانون الإنساني الدولي الأكثر صلة بمسؤوليات إسرائيل في الأرض المحتلة، في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وفي قواعد لاهاي التي تُعتبر جزءاً من القانوني الدولي العرفي(). |
6. The most relevant international humanitarian law standards concerning Israel's responsibilities in the Occupied Palestinian Territory as the Occupying Power are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and in the Hague Regulations, which are recognized as part of customary international law. | UN | 6 - ترد معايير القانون الإنساني الدولي الأكثر صلة بمسؤوليات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وفي قواعد لاهاي التي تُعتبر جزءاً من القانوني الدولي العرفي(). |
3. The most relevant international humanitarian law standards concerning the responsibilities of Israel in the Occupied Palestinian Territory as the occupying Power are set out in the Hague Regulations and the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | 3 - ترد معايير القانون الإنساني الدولي الأكثر صلة بمسؤوليات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، في قواعد لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب(). |
A. International humanitarian law 5. The most relevant international humanitarian law standards concerning Israel's responsibilities in the Occupied Palestinian Territory as the occupying Power are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and in the Hague Regulations, which are recognized as part of customary international law. | UN | 5 - ترد معايير القانون الإنساني الدولي الأكثر صلة بمسؤوليات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وفي قواعد لاهاي التي تُعتبر جزءاً من القانوني الدولي العرفي(). |
The next section of this report highlights features of the standards of humanitarian and human rights law and assesses their adequacy for meeting present needs. | UN | ويركز القسم التالي من هذا التقرير اﻷضواء على لمحات من معايير القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان ويقيﱢم ملاءمتهما للوفاء بالاحتياجات الحاضرة. |