They argue that the application and implementation of internationally accepted accounting standards is necessary to command the confidence of investors. | UN | وتحتج هذه المؤسسات في ذلك بأن تطبيق وتنفيذ معايير المحاسبة المتعارف عليها دولياً أمر لازم لنيل ثقة المستثمرين. |
He emphasized that the enhancement of accounting standards and disclosure requirements had become critical as a consequence of the financial crisis. | UN | كما شدد على أن تعزيز معايير المحاسبة ومتطلبات كشف البيانات قد أصبح أمراً فائق الأهمية في أعقاب الأزمة المالية. |
If, however, the Commission considered it useful, then the Secretariat could include in the paragraph a reference to international accounting standards. | UN | غير أنه إذا ارتأت اللجنة أن المفيد إدراج إشارة إلى معايير المحاسبة الدولية في الفقرة، فإن الأمانة العامة ستفعل. |
The policy for translating balance sheet items maintained in other currencies is also in accordance with United Nations accounting standards. | UN | كما تتفق السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشف الميزانية المسجلة بعملات أخرى مع معايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة. |
He noted that the accounting standards applicable in his country were about 97 per cent in compliance with IFRS. | UN | وأشار إلى أن معايير المحاسبة المنطبقة في بلده تمتثل بنسبة 97 في المائة للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Such entities face problems in implementing the accounting standards because of: | UN | وتواجه هذه الكيانات مشاكل في تنفيذ معايير المحاسبة للسببين التاليين: |
Level I enterprises are required to comply fully with all the accounting standards issued by the ICAI. | UN | أما مؤسسات المستوى الأول فيُشترط أن تمتثل امتثالاً كاملاً لجميع معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد. |
They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination. | UN | وهي تأخذ أيضا في الحسبان بالكامل معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية. |
This also applies to accounting standards, taxation regimes and to rules limiting access to capital. | UN | وينطبق الشيء نفسه أيضا على معايير المحاسبة والنظم الضريبية والقواعد التي تحد فرص الحصول على رأس المال. |
In accordance with General Assembly resolution 60/283, UNDP plans to the adopt International Public Sector accounting standards (IPSAS) in 2010. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/83، يعتزم البرنامج الإنمائي أن يعتمد، في عام 2010، معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام. |
It notes that the process of issuing Egyptian accounting standards, including translation into Arabic, is lengthy. | UN | وتشير الدراسة إلى أن عملية إصدار معايير المحاسبة المصرية، بما فيها الترجمة إلى العربية، عملية طويلة. |
As a result, there is a gap between the set of Egyptian accounting standards that are currently in effect and IFRS. | UN | ونتيجة لذلك، ثمة فجوة فاصلة بين مجموعة معايير المحاسبة المصرية السارية حالياً والمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Egypt decided to harmonize its national accounting standards with IAS, while ensuring that specific characteristics of the Egyptian environment were taken into account. | UN | وقررت مصر مواءمة معايير محاسبتها الوطنية مع معايير المحاسبة الدولية مع الحرص على مراعاة خصوصيات البيئة المصرية. |
Egyptian accounting standards and Corresponding IAS | UN | معايير المحاسبة المصرية وما يقابلها من معايير المحاسبة الدولية |
A lesson learned from the initial implementation is that these groups do not understand accounting standards sufficiently. | UN | ومن الدروس التي تم استخلاصها من التنفيذ الأول أن تَيْنِكَ المجموعتين لا تفهمان معايير المحاسبة فهماً كافياً. |
International exposure and a need to raise external capital motivated Swiss entities to implement International accounting standards (IAS) on a voluntary basis and provide consolidated financial statements. | UN | والتعهدات الائتمانية الدولية والحاجة إلى زيادة رؤوس الأموال الخارجية حثَّت المؤسسات السويسرية على إنفاذ معايير المحاسبة الدولية على أساس طوعي وتقديم بيانات مالية موحدة. |
The debates take the Swiss legal environment into account when discussing international accounting standards and their application in practice. | UN | والنقاش الدائر يأخذ في الحسبان المناخ القانوني السويسري عند مناقشة معايير المحاسبة الدولية وتطبيقها العملي. |
Cambodian accounting standards were based on IFRS. | UN | وتستند معايير المحاسبة الكمبودية إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The speaker pointed to the need to reflect business models and the state of the economy within accounting standards. | UN | وأشارت المتحدثة إلى أهمية أن تعكس معايير المحاسبة النماذج التجارية وحالة الاقتصاد. |
A question was then raised about whether it was important to harmonize national laws and accounting standards. | UN | وطرح بعدئذ سؤال عن مدى أهمية مواءمة القوانين الوطنية مع معايير المحاسبة. |
Treasury standards IPSAS 04, 15, International accounting standard 39 adopted | UN | اعتماد معياري الخزينة رقمي 14 و 15 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والمعيار 39 من معايير المحاسبة الدولية |
Since there was no disclosure requirement under UNSAS, these liabilities were only reflected in notes to FS. | UN | غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها. |
This means that, even more than before, internationally comparable indicators, let alone standards of accounting and reporting, are needed. | UN | ويعني ذلك، أكثر من أي وقت مضى، أن ثمة حاجة إلى مؤشرات متماثلة على الصعيد الدولي ناهيك عن معايير المحاسبة والإبلاغ. |