"معايير المراقبة" - Translation from Arabic to English

    • control standards
        
    • criteria of control
        
    The internal control standards and any amendments must be fully documented and promptly circulated to all organizations to which they apply. UN ويجب أن تكون معايير المراقبة الداخلية وأي تعديلات موثقة تماما وأن تعمم فورا على جميع المنظمات التي تنطبق عليها.
    Provision of assistance to the Auditor-General, giving opinions, from the legal standpoint, on draft control standards. UN تقديم المساعدة إلى المراجع العام للحسابات، وإعطاء فتاوى من وجهة النظر القانونية بشأن مشاريع معايير المراقبة.
    His delegation endorsed the recommendation calling for the adoption of a set of internal control standards and hoped that it would be implemented promptly. UN وقال إن وفده يؤيد التوصية التي تدعو الى اعتماد مجموعة من معايير المراقبة الداخلية ويأمل في أن تنفذ على نحو عاجل.
    Chairman, Internal control standards Committee UN رئيس لجنة معايير المراقبة الداخلية
    Some benchmarks could be the internal control integrated framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and the criteria of control framework of the Canadian Institute of Chartered Accountants. UN ن بعض المعايير الإطار المتكامل للمراقبة الداخلية للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي وإطار معايير المراقبة للمعهد الكندي للمحاسبين المعتمدين.
    17. Internal control standards are separated into two categories: general standards and detailed standards. UN ١٧ - وتنقسم معايير المراقبة الداخلية إلى فئتين: المعايير العامة والمعايير المفصلة.
    75. The internal control standards discussed earlier in this document require managers to continually monitor their operations. UN ٧٥ - وتقتضي معايير المراقبة الداخلية التي نوقشت في جزء سابق من هذه الوثيقة أن يرصد المديرون عملياتهم باستمرار.
    As Finance Assistant, he should have realized that he violated basic internal control standards by taking any action relating to his own salary advances. UN وكان من المفروض أن يدرك بوصفه مساعدا ماليا، أنه خالف معايير المراقبة الداخلية اﻷساسية باتخاذ أي إجراء يتصل بسلف خصما من مرتبه هو.
    Her delegation endorsed the recommendation of OIOS that a set of internal control standards should be formally adopted as the first step towards an adequate internal control system; such benchmarks would also allow for the measurement of success or progress in improving the efficiency of management. UN وقالت إن وفدها يؤيد توصية مكتب المراقبة الداخلية بأن يتم رسميا اعتماد مجموعة من معايير المراقبة الداخلية بوصف ذلك الخطوة اﻷولى نحو وضع نظام كاف للمراقبة الداخلية؛ فمثل هذه المعايير ستسمح أيضا بقياس النجاح أو التقدم في تحسين الكفاءة في مجال اﻹدارة.
    OIOS feels that the adoption of a set of internal control standards by the United Nations would raise managers' support for adequate internal controls and would provide a benchmark to assess the systems in place. UN والمكتب يرى أن من شأن اعتماد اﻷمم المتحدة مجموعة من معايير المراقبة الداخليةأن يزيد من دعم المديرين للضوابط الداخلية الكافية وأن يوفر مقياسا لتقييم النظم المعمول بها.
    A formal set of internal control standards would raise awareness among United Nations managers of the basic principles of sound management, thereby strengthening the system of accountability. UN ومن شأن وضع مجموعة رسمية من معايير المراقبة الداخلية أن ترفع الوعي فيما بين مديري اﻷمم المتحدة بالمبادئ اﻷساسية لﻹدارة السليمة، مما يعزز نظم المساءلة.
    To that end, the Secretariat should adopt a set of internal control standards at the earliest possible date; the Office noted their absence with regret in paragraph 93 of its report. UN ولهذا، ينبغي لﻷمانة العامة أن تعتمد بأسرع ما يمكن معايير المراقبة الداخلية التي ذكر مكتب المراقبة الداخلية بأسف، في الفقرة ٩٣ من تقريره، عدم وجودها.
    :: Took part in the development of public financial control standards setting the rules for conducting and reporting on oversight activities, the audit of public expenditures and the use of the federal property; UN :: شارك في وضع معايير المراقبة المالية العامة التي تحدد قواعد القيام بأنشطة الرقابة والإبلاغ عنها، ومراجعة النفقات العامة، واستخدام الأملاك الاتحادية؛
    With regard to the opinion of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the internal control standards developed by the International Organization of Supreme Audit Institutions, he said that while the Advisory Committee considered them to be too general, it had been opposed to neither their publication nor their implementation. UN وفيما يتعلق برأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بصدد معايير المراقبة الداخلية التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، قال إن اللجنة الاستشارية تعتبر هذه المعايير شديدة العمومية، لكنها لم تعترض على نشرها ولا على تنفيذها.
    100. A delegation suggested that UNICEF internal control standards be strengthened and encouraged that these be patterned after the International Organization of Supreme Audit Institution for internal control standards. UN ١٠٠ - واقترح أحد الوفود تعزيز معايير المراقبة الداخلية لليونيسيف، وحث على تكييفها وفق نموذج معايير المراقبة الداخلية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    A delegation suggested that UNICEF internal control standards be strengthened and encouraged that these be patterned after the International Organization of Supreme Audit Institution for internal control standards. UN ٠٠١ - واقترح أحد الوفود تعزيز معايير الرقابة الداخلية لليونيسيف، وحث على تكييفها وفق نموذج معايير المراقبة الداخلية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Internal control standards Committee UN لجنة معايير المراقبة الداخلية
    IV. Discussion of the internal control standards UN رابعا - مناقشة معايير المراقبة الداخلية
    (b) A minimal set of internal control standards that any State could use as a framework to develop a specific internal control structure; UN )ب( مجموعة دنيا من معايير المراقبة الداخلية يمكن ﻷي دولة أن تستخدمها كإطار لوضع هيكل محدد للمراقبة الداخلية؛
    65. In some countries, the legislators will establish the overall objectives that the internal control structures should achieve while leaving the establishment of internal control standards to a responsible central organization. UN ٦٥ - وفي بعض البلدان، قد يرسم المشرعون اﻷهداف العامة التي ينبغي لهياكل المراقبة الداخلية أن تحققها، ويتركون مهمة وضع معايير المراقبة الداخلية لمنظمة مركزية مسؤولة.
    32. The UNDP Office of Audit and Performance Review (OAPR) undertook a management audit of UNV in September-November 1997, which was conducted using the new accountability framework of UNDP based on the " criteria of control " approach to audit and accounting. UN ٣٢ - نفذ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عملية المراجعة اﻹدارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في أيلول/سبتمبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أجريت المراجعة باستخدام إطار المساءلة الجديد الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استنادا إلى نهج " معايير المراقبة " المتبع فيما يتعلق بمراجعة الحسابات والمحاسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more