Some experts questioned the need and usefulness of environmental management standards for micro - and small enterprises. | UN | وشكك بعض الخبراء في ضرورة وجدوى معايير اﻹدارة البيئية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والبالغة الصغر. |
C. Environmental management standards as a tool 21-24 of environmental policy | UN | جيم - معايير اﻹدارة البيئية كأداة للسياسة البيئية١٢ - ٤٢ |
Therefore, the international community and partners in development must provide on a priority basis particular support to our countries in establishing public administration that is responsive to modern management standards. | UN | ولذلك يجب على المجتمـــع الدولي والشركاء في التنمية أن يقدما، على سبيل الأولية، دعما خاصا إلى بلداننا فيما يتعلق بإنشاء إدارة عامة تتوفر فيها معايير اﻹدارة الحديثة. |
In the view of Brazil, it would be better to refer to the harmonization of management criteria to make it more complementary and cooperative. | UN | وترى البرازيل أنه من المستحسن الإشارة إلى تنسيق معايير الإدارة لجعلها متكاملة وتعاونية. |
It is also important that international organizations be held to the highest standards of management. | UN | ومن الهام أيضا إلزام المنظمات الدولية بأعلى معايير الإدارة. |
Moreover, such a culture will ensure that managers apply and conscientiously follow best management standards and that staff at all levels are held accountable for their performance and resource utilization. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكفل هذه الثقافة تطبيق المديرين ﻷفضل معايير اﻹدارة واتباعها وفقا لما يمليه الضمير ومساءلة الموظفين على جميع المستويات عن أدائهم واستعمالهم للموارد. |
In order for environmental management standards to be most effective, Governments must be aware of their role in ensuring that the proper infrastructure for successful operation of these standards is in place. | UN | ولكي تكون معايير اﻹدارة البيئية فعالة إلى الحد اﻷقصى، يجب على الحكومات أن تدرك دورها في كفالة بناء الهياكل اﻷساسية الصحيحة اللازمة لنجاح تطبيق هذه المعايير. |
32. The implementation of environmental management standards is rapidly growing. | UN | ٢٣- يشهد تنفيذ معايير اﻹدارة البيئية نمواً سريعاً. |
Item 3: Possible trade and investment impacts of environmental management standards, particularly the ISO 14000 series, on developing countries, and opportunities and needs in this context | UN | البند ٣: اﻵثار التجارية والاستثمارية التي يحتمل أن تحدثها معايير اﻹدارة البيئية، ولا سيما المعيار ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، على البلدان النامية، والفرص والحاجات في هذا السياق |
C. Environmental management standards as a tool of environmental policy | UN | جيم - معايير اﻹدارة البيئية كأداة للسياسة البيئية |
Environmental management standards: the development perspective | UN | معايير اﻹدارة البيئية: أفق التطوير |
Thus, the use of ISO 14001 or other environmental management standards is not required but is welcomed in EMAS. | UN | وبالتالي، فإن استخدام المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي أو معايير اﻹدارة البيئية اﻷخرى ليس مشروطا ولكنه محلّ ترحيب في إطار نظام اﻹدارة اﻹيكولوجية ومراجعة الحسابات اﻹيكولوجية. |
The Administrator wishes furthermore through such a culture to ensure that managers apply and conscientiously follow best management standards and that staff at all levels are held accountable for their performance and resource utilization. | UN | ويرغب مدير البرنامج علاوة على ذلك في أن يكفل من خلال تلك الثقافة أن يطبق المديرون أفضل معايير اﻹدارة ويتبعوها بضمير حي وأن يخضع الموظفون على جميع المستويات للمساءلة عن أدائهم واستخدامهم للموارد. |
To enhance environmental management standards, some Indonesian companies are also preparing to apply ISO 14000 standards in production. | UN | ولتعزيز معايير اﻹدارة البيئية، تستعد بعض الشركات الاندونيسية أيضا لتطبق في مجال الانتاج سلسلة تضم ١٤ ٠٠٠ معيار من المعايير التي وضعتها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس. |
Those concerns relate particularly to environmental standards for products and production processes and eco-labelling, but also extend to environmental management standards, life cycle analysis, extended producer responsibility and eco-efficiency efforts. | UN | وتتصل هذه الشواغل بصفة خاصة بالمعايير البيئية المتعلقة بالمنتجات ومعايير اﻹنتاج ووضع العلامات اﻹيكولوجية، لكنها تتسع أيضا لتشمل معايير اﻹدارة البيئية وتحليل الدورة العمرية والمسؤولية الموسﱠعة للمنتجين والجهود الرامية إلى تحقيق الفعالية اﻹيكولوجية. |
On the other hand, environmental management standards may greatly contribute to establishing fair operational practices in the globalization of trade, and they may offer potential advantages for many countries, especially developing countries, to enter markets. | UN | ومن جهة ثانية، فإن معايير اﻹدارة البيئية قد تسهم إلى حد كبير في إرساء ممارسات تشغيلية منصفة في سياق عولمة التجارة، ويمكن أن توفر مزايا محتملة بالنسبة للعديد من البلدان، ولا سيما البلدان النامية، للدخول إلى اﻷسواق. |
3. Possible trade and investment impacts of environmental management standards, particularly the ISO 14000 series, on developing countries, and opportunities and needs in this context | UN | ٣- اﻵثار التجارية والاستثمارية التي يحتمل أن تحدثها معايير اﻹدارة البيئية، ولا سيما المعيار ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، على البلدان النامية، والفرص والحاجات في هذا السياق |
The group urges the Forum to accept a common set of sustainable forest management criteria and to acknowledge that they can form a framework for the recognition of a variety of systems used to evaluate the effectiveness of forest management practice that meet basic thresholds of credibility. | UN | كما يحث الفريق المنتدى على أن يقبل مجموعة موحدة من معايير الإدارة المستدامة للغابات، وأن يسلم بأنها يمكن أن تشكل إطارا للاعتراف بمجموعة متنوعة من النظم المستخدمة لتقييم فعالية ممارسات إدارة الغابات التي تفي بالحدود الدنيا للموثوقية. |
Environmentally sound management criteria recommendations; | UN | (ب) توصيات معايير الإدارة السليمة بيئياً؛ |
" (c) Endorses the management criteria and recommendations contained in the `Strategic Guidance Document'and requests the Director General to report on its implementation. " | UN | " (ج) يؤيد معايير الإدارة والتوصيات الواردة في `وثيقة الإرشادات الاستراتيجية`، ويطلب إلى المدير العام أن يقدِّم تقريراً عن تنفيذها. " |
Central to the change initiative also is the further development of UNHCR's broader human resources strategy, where a strong focus is being placed on improving standards of management and accountability and ensuring that the skills of staff are appropriately matched with the needs of the Office. | UN | ومما يشكل محور مبادرة التغيير أيضاً زيادة تطوير استراتيجية موسعة للمفوضية في مجال الموارد البشرية، يتم فيها التركيز بشدة على تحسين معايير الإدارة والمساءلة وعلى ضمان انسجام مهارات الموظفين مع احتياجات المفوضية بالشكل المناسب. |
Access to Secretariat-level standards of management and communications training is increasing for mission personnel, owing to a more than 56 per cent increase in the number of mission trainers certified to deliver Office of Human Resources Management courses. | UN | وما برحت تتزايد استفادة أفراد البعثات من التدريب على معايير الإدارة والاتصالات على صعيد الأمانة العامة نتيجة لزيادة تفوق 56 في المائة في عدد مدربي البعثات المعتمدين لتقديم الدورات التي يتيحها مكتب إدارة الموارد البشرية. |
They also queried whether the role of the agency would be to assess the administration and governance standards in the State concerned, or to assess those of the procuring entity, or the justification for recourse to competitive negotiations on a case-by-case basis. | UN | كما تساءلت عما إذا كان دور الوكالة سيتمثل في تقييم معايير الإدارة والحوكمة في الدولة المعنية، أو تقييم تلك المعايير لدى الجهة المشترية، أو تبرير اللجوء إلى المفاوضات التنافسية على أساس كل حالة على حدة. |