The view was expressed that the General Assembly had already established clear criteria for these types of activities. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة قد وضعت بالفعل معايير واضحة لهذا النوع من الأنشطة. |
The view was expressed that the General Assembly had already established clear criteria for these types of activities. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة قد وضعت بالفعل معايير واضحة لهذا النوع من الأنشطة. |
Even here, with few resources, clear criteria for selecting the sequencing of the expansion of services need to be established. | UN | وحتى في هذا المجال، حيث تشح الموارد، تدعو الحاجة الى تحديد معايير واضحة لاختيار التتابع في توسيع الخدمات. |
clear standards for the presentation and consideration of evidence needed to be determined and were as important as the conduct of thorough investigations in requesting States. | UN | وذُكر أن هناك حاجة إلى تحديد معايير واضحة لعرض الأدلة والنظر فيها، وأن ذلك يتسم بنفس أهمية إجراء التحقيقات الشاملة في الدول الطالبة. |
In addition, the document adopted should take into account the realities of each State and should be feasible to implement in practice, with clear parameters and precise definitions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تراعي الوثيقة المعتمدة واقع كل دولة، وأن يكون تطبيقها ممكنا في الممارسة العملية، مع اشتمالها على معايير واضحة وتعاريف دقيقة. |
In this regard, the call for the formulation of clear benchmarks for MDG 8 ought to be urgently embraced. | UN | وينبغي في هذا الصدد اعتماد الدعوة إلى وضع معايير واضحة للهدف الإنمائي الثامن للألفية على وجه السرعة. |
clear criteria should however be drawn up to define acts of terrorism, in order to intensify that fight. | UN | وقال إنه ينبغي مع ذلك وضع معايير واضحة لتحديد أعمال الإرهاب حتى يمكن تجسيد النضال ضدها. |
Not for nothing do they refuse even to consider establishing clear criteria, to apply equally to all, when presenting resolutions regarding individual countries; | UN | ولا غرابة أن يرفضوا حتى النظر في وضع معايير واضحة يخضع لها الجميع على قدم المساواة عند تقديم قرارات تتعلق بالبلدان. |
Lack of clear criteria for assigning lead responsibility for field missions | UN | الافتقار إلى معايير واضحة لإسناد المسؤولية الرئيسية عن البعثات الميدانية |
I urge the President of the General Assembly to set up clear criteria for the reform of the Security Council in line with the demand of the majority of the world. | UN | وأحث رئيس الجمعية العامة على وضع معايير واضحة لإصلاح مجلس الأمن بما يتماشى مع مطلب غالبية دول العالم. |
In that regard, it was important to establish clear criteria for Security Council action which went beyond those originally envisaged by the Charter. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم وضع معايير واضحة لإجراءات مجلس الأمن التي تتجاوز المعايير التي يتوخاها الميثاق أصلا. |
However, OIOS stresses the need for clear criteria for the sake of transparency and clarity regarding certification of the electoral process. | UN | بيد أن المكتب يؤكد ضرورة وجود معايير واضحة توخيا للشفافية والوضوح في التصديق على العملية الانتخابية. |
However, there were no clear criteria or transparent decision-making mechanisms to determine the lead department. | UN | إلا أنه لم تكن هناك معايير واضحة أو آليات شفافة لاتخاذ القرار فيما يتعلق بتحديد الإدارة الرائدة. |
The treaty should define clear criteria to be taken into account when authorizing exports. | UN | وينبغي أن تحدد المعاهدة معايير واضحة تؤخذ في الحسبان عند الترخيص بالصادرات. |
Section 3 of Article 6 provides clear criteria for acquisition of citizenship through naturalization. | UN | وينص البند 3 من المادة 6 على معايير واضحة لاكتساب المواطنة من خلال التجنس. |
Accordingly, there should be clear criteria for the designation of sectors and activities in which FDI restrictions exist. | UN | وعليه، لا بد من وجود معايير واضحة لتحديد القطاعات والأنشطة التي تُفرَض فيها قيود على الاستثمار الأجنبي المباشر. |
clear criteria for allocation, transfer and distribution of finance and benefits, assessment of impact in terms of cost-effectiveness and equity need to be developed. | UN | إذ يجب وضع معايير واضحة لتخصيص ونقل وتوزيع التمويل والفوائد، وتقييم الأثر من حيث فعالية التكاليف وتحقيق العدالة. |
Specifically, clear standards are being set for accountability, transparency and participatory governance; appropriate standards and targets are being stipulated for fiscal and monetary policies, and transparent legal frameworks for financial markets are being established. | UN | وتم على وجه التحديد وضع معايير واضحة للمساءلة والشفافية والحكم القائم على المشاركة؛ ويجري وضع معايير وأهداف مناسبة للسياسات المالية والنقدية؛ كما يجري وضع أطر قانونية تتسم بالشفافية للأسواق المالية. |
The problem of sexual exploitation and abuse has highlighted the need for clear standards of behaviour for humanitarian workers. | UN | ولقد أبرزت مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين الحاجة إلى معايير واضحة لسلوك عمال الخدمات الإنسانية. |
It sets out clear standards by which all States are measured. | UN | فهو يضع معايير واضحة يقاس بموجبها سلوك كل الدول. |
Subsequently, the Quartet was unable to translate that vision into clear parameters for the resumption of negotiations between the parties. | UN | وبعد ذلك، لم تتمكن اللجنة الرباعية من تحويل هذه الرؤية إلى معايير واضحة لاستئناف المفاوضات بين الطرفين. |
In implementing the Framework's provisions, it was important to establish clear benchmarks and timetables as well as an efficient monitoring mechanism. | UN | وأضاف قائلاً إن من المهم عند تنفيذ بنود الإطار وضع معايير واضحة وجداول زمنية وإنشاء آلية رصد تتميز بالكفاءة. |
(b) It provides explicit criteria for determining when an activity or service should be considered for outsourcing; | UN | )ب( أنها توفر معايير واضحة لتحديد موعد النظر في الاستعانة بمصادر خارجية بصدد النشاط أو الخدمة؛ |
With the establishment of subregional offices, different approaches will have to be adopted, with a clear delineation of the division of labour between headquarters and the regions. | UN | ومع إنشاء المكاتب دون الإقليمية، سيتعين اتباع نهج مختلفة، مع وضع معايير واضحة بشأن تقسيم العمل بين المقر والمناطق. |
The Government should set clear-cut standards for good governance, with proper norms and principles. | UN | وينبغي للحكومة أن تضع معايير واضحة للإدارة الرشيدة اعتمادا على قواعد ومبادئ سليمة. |