"معا مثل" - Translation from Arabic to English

    • together like
        
    • together as
        
    Work together like adults and everyone makes a pile of money. Open Subtitles العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال.
    You know, maybe we could work it together like the old days. Open Subtitles أنت تعرف، ربما يمكننا أن نعمل معا مثل ايام الخوالي
    They say nothing brings people together like a tragedy. Open Subtitles يقولون ان لا نجمع الناس معا مثل المأساة
    I looked over, and your little heads were pressed together like the cutest teepee ever. Open Subtitles انا نظرت وكانت رأسيكما ملتصقتين معا مثل اجمل خيمتين في الوجود
    We went to football camp together as kids. Open Subtitles ذهبنا إلى مخيم كرة القدم معا مثل الاطفال.
    Here spirits and people live harmoniously together, like this old codger and his new pals. Open Subtitles , هنا الأرواح والناس يعيشون بانسجام معا مثل هذا العجوز غريب الأطوار وأصدقائه الجدد
    Me and Ed working together like a well-oiled machine. Open Subtitles أنا وإد العمل معا مثل آلة يتأهل جيدا.
    You can count it, recount it, count it together like smart ladies in a bank. Open Subtitles يمكنك ان تعده . اعادة حسابة . نعده معا مثل النساء الذكيات في المصرف
    Coiled together like adders, like adders in the sands of Egypt like hawks over Golgotha like all things that come together and find strength as one. Open Subtitles ملفوف معا مثل الحيات، مثل الأفاعي في رمال مصر، مثل الصقور على الجلجلة،
    All right, Cleveland, nothing bonds women together like having to take care of invalid husbands in the hospital. Open Subtitles حسنا، كليفلاند ، لا شيء يجعل النساء معا مثل الحاجة إلى رعاية أزواجهن في المستشفى. ماذا ؟
    We're gonna see the world together like Sal and Dean. Open Subtitles نحن ستعمل رؤية العالم معا مثل سال وعميد.
    The next minute, you're putting all the little pieces together like Sherlock Holmes. Open Subtitles في الدقيقة التالية، أنك تضع كل القطع الصغيرة معا مثل شيرلوك هولمز.
    We're gonna sing together, laugh together, rejoice together like carefree children of a happy God. Open Subtitles نحن سنغني معا نضحك معا، نفرح معا مثل الأطفال السعيدة من سعادة الله
    Koto won't let us work together like that. Open Subtitles كوتو لن يدعنا نعمل معا مثل هكذا
    We can raise them together like sisters. Open Subtitles يمكننا تربيتهم معا مثل الأخوات.
    Everything is coming together like a perfect storm. Open Subtitles كل شيء يجتمع معا مثل عاصفة هوجاء
    180 of'em packed together like herrings. Open Subtitles 180 من 'م معبأة معا مثل الرنجة.
    He brought us together like this, you and me. Open Subtitles هو جمعنا معا مثل هذا، أنت وأنا
    This should serve as the glue that binds us together as right-hand men from this day forward, Open Subtitles وهذا ينبغي أن يكون بمثابة الغراء التي تربطنا معا مثل الرجل اليمنى من هذا اليوم فصاعدا،
    Them playing together as kids. Open Subtitles مجرد قصاصات. لهم اللعب معا مثل الاطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more