We've been together for a long, long time, haven't we? | Open Subtitles | نحن معا منذ مدة طويلة، طويلة جدا أليس كذلك؟ |
My boyfriend goes to school in New York, and we've been together for three years. | Open Subtitles | خليلي يذهب لجامعة في نيويورك ،ونحن معا منذ ثلاث سنوات |
You and I have been together for six, so I assume something will go wrong soon. | Open Subtitles | أنا و أنت معا منذ ستة شهور لذا أفترض أن شيئا ما خطأ سيحدث قريبا |
In fact, they have not lunched together in years. | Open Subtitles | في الواقع، لم يتناول الغداء معا منذ سنوات. |
We had a few breakups, but for the most part, we've been together since we were 15. | Open Subtitles | قد حدثت بعض الإنفصالات ولكن أغلب شئ كنا معا منذ أن كنا في الخامسة عشر |
The road we have come down together since the creation of this cooperation in 1965 is a long one, and our accomplishments are highly significant. | UN | إن الطريق الذي قطعناه معا منذ إنشاء هذا التعاون في ١٩٦٥، طريق طويل، وإنجازاتنا عليه هامة جدا. |
And, uh, yeah, we've been spending time together ever since. | Open Subtitles | نعم لقد كنا نقضي الوقت معا منذ ذلك الحين |
Molly just told me she's a vegetarian. If they've been together for five months, he would know that. | Open Subtitles | مولى اخبرتنى انها نباتية لو كانوا معا منذ 5 اشهر فهوا يعرف هذا بالتأكيد |
We've been together for months and we're going away on a cruise, just like they said in court. | Open Subtitles | أننا معا منذ شهور وأننا سنذهب معا بعيدا في تلك الرحله البحريه, مثل ماقالوا بالضبط في المحكمه. |
We've been together for about... What is it, babe? | Open Subtitles | نحن معا منذ حوالي كم يا صغيرتي؟ |
We've been together for three years, baby. | Open Subtitles | نحن معا منذ ثلاثة أعوام ، حبيبتي |
We've been together for almost ten years. | Open Subtitles | نحن معا منذ عشرة سنوات تقريبا. |
Manjeet and I have been together since childhood. | Open Subtitles | انا ومانجيت تربينا معا منذ الطفولة |
Manjeet and I have been together since childhood. | Open Subtitles | انا ومانجيت تربينا معا منذ الطفولة |
But you and I have been together for nine. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت معا منذ تسعة سنوات |
That'll be more time than we've spent together in years. | Open Subtitles | سيكون وقتا كثيرا بالنسبة لما قضيناه معا منذ سنوات |
It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. | Open Subtitles | انه اول ليله هائده نحصل عليها معا منذ مده |
We've been together since we were kids, practically. | Open Subtitles | لقد أحرزنا لقد كنا معا منذ كنا أطفال، عمليا. |
In 1989, a provision was introduced providing children and parents with rights of access even if the parents have not lived together since the child was born. | UN | وفي عام ٩٨٩١، أدخل حكم يزود اﻷبناء واﻵباء بحقوق الاتصال حتى لو كان الوالدان لم يعيشا معا منذ ولادة الطفل. |
Normandy and I were together since we were kids. | Open Subtitles | انا و نورماندي كنا معا منذ كنا صغار |
See, I've been putting the pieces together ever since Khlyen showed up in the Quad. | Open Subtitles | انظر، لقد تم وضع القطع معا منذ ظهور خلين في رباعية. |
Put it in perspective. You were only together a month. | Open Subtitles | انظر للأمر من هذا الزاوية أنتم معا منذ شهر فقط |
I've tried to piece that together since her death. | Open Subtitles | حاولت وضع القطع معا منذ وفاتها |
At the subregional level, the member States of the Economic Community of West African States have worked together since 1993 to implement a unified drug control programme aimed at the eradication of illicit drugs from their countries. | UN | وعلى المستوى دون اﻹقليمي، ما فتئت الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تعمل معا منذ ١٩٩٣ لتنفيذ برنامج موحد لمكافحة المخدرات يرمي إلى القضاء على المخدرات غير المشروعة في بلدانها. |