The road network covers about 130 kilometres, with paved roads on Grand Turk, Providenciales and the Caicos Islands. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 130 كيلومترا، مع طرق معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
The road network covers about 130 kilometres, with paved roads on Grand Turk, Providenciales and the Caicos islands. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 130 كيلومترا، وتشمل طرقا معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
There are international airports on Providenciales, Grand Turk, North Caicos and South Caicos, and paved airstrips on Middle Caicos and Salt Cay. | UN | وتوجد مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية، وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
North, Middle and South Caicos each have paved airstrips. | UN | كما توجد مدارج معبدة في كل من كايكوس الشمالية والوسطى والجنوبية. |
The road in Malawi and Zambia is also paved, but sections of the road also require repairs and maintenance. | UN | والطرق في ملاوي وزامبيا معبدة أيضاً، لكن يحتاج أجزاء منها أيضاً إلى إصلاحات وصيانة. |
The road network covers about 130 kilometres, with paved roads on Grand Turk, Providenciales and the Caicos Islands. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 130 كيلومترا، مع وجود طرق معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
The road network covers about 130 kilometres, with paved roads on Grand Turk, Providenciales and the Caicos Islands. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 133 كيلومترا، مع وجود طرق معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
In conclusion, to rephrase an old American saying, all roads are paved with good intentions. | UN | في الختام، كما يقول مثل أمريكي قديم، جميع الطرق معبدة إذا توفرت النوايا الحسنة. |
There are international airports on Providenciales, Grand Turk, North Caicos and South Caicos, and paved airstrips on Middle Caicos and Salt Cay. | UN | وتوجد مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية، وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
There are international airports on Providenciales, Grand Turk, North Caicos and South Caicos, and paved airstrips on Middle Caicos and Salt Cay. | UN | وتوجد مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية، وهناك مهابط معبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
It is connected with the Zangelan District to the west by a passably paved twolane road which runs through the Arax river valley. | UN | وتربطها بمقاطعة زانغلان في الجهة الغربية طريق ذات ممرين معبدة بشكل مقبول وتمتد خلال وادي نهر أراكس. |
It is connected with the Zangelan District to the west by a passably paved twolane road which runs through the Arax river valley. | UN | وتربطها بمقاطعة زانغلان في الجهة الغربية طريق ذات ممرين معبدة بشكل مقبول وتمتد خلال وادي نهر أراكس. |
Anguilla has approximately 175 km of public roads, 80 per cent of which are paved. | UN | ويوجد في أنغيلا نحو 175 كيلومترا من الطرق العامة، و 80 في المائة منها معبدة. |
There were schools without staff or books; there were islands without paved roads or wharves. | UN | كانت هناك مدارس دون هيئة تدريس أو كتب؛ وجزر بلا طرق معبدة أو أرصفة. |
The terrain they were last seen in changes very quickly from paved roads to rainforest jungles. | Open Subtitles | التضاريس التي شوهدت في الماضي حصل عليها تغيرات بسرعة جداً من طرق معبدة الى غابة مطرية |
It had aqueducts and paved roads and technology that wouldn't be seen again for 5,000 years. | Open Subtitles | لقد كان بها قنوات مياه و طرق معبدة و تكنولوجيا لم تكن لتُرى مجدداً لـ 5000 سنة |
Yeah, no paved roads. No people for miles. | Open Subtitles | نعم , لاطرق معبدة لا يوجد ناس على بعد اميال |
We need paved highways so cars can come and go. | Open Subtitles | نحتاج إلى طرق كبيرة معبدة من أجل السيارات |
50. There are approximately 150 kilometres of paved roads and 200 kilometres of secondary roads. | UN | ٥٠ - هناك طرق معبدة يبلغ طولها ١٥٠ كيلومترا تقريبا وطرق فرعية طولها ٢٠٠ كيلومتر. |
The Government also reached an agreement with the African Development Bank to finance a new paved road along the border between Maryland and River Gee Counties. | UN | وتوصلت الحكومة أيضاً إلى اتفاق مع مصرف التنمية الأفريقي لتمويل طريق معبدة جديدة على طول الحدود بين مقاطعتي ماريلاند وريفر جي. |
Construction of asphalt concrete for UNMISS apron at Juba international airport | UN | إنشاء منطقة معبدة بالخرسانة الأسفلتية في ساحة خدمات الطائرات التابعة للبعثة في مطار جوبا الدولي |