"معبرا عنها" - Translation from Arabic to English

    • expressed in
        
    • expressed as a
        
    • be expressed
        
    • income expressed
        
    • a number expressed
        
    The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. UN وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات
    The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. UN وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات.
    The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. UN وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروهات. ملحوظات
    expressed as a percentage of total agricultural imports, that amounted to 9 per cent for the European Community, 6 per cent for the United States and 2 per cent for Japan. UN وهذه النسب، معبرا عنها كنسب مئوية من الواردات الزراعية الكلية، تصل إلى ٩ في المائة للجماعة اﻷوروبية، و ٦ في المائة للولايات المتحدة، و ٢ في المائة لليابان.
    expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. UN وفجوة الفقر، معبرا عنها كنسبة مئوية، هي حاصل ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر.
    The following is a cumulative analysis of the surpluses due to Member States, expressed in millions of euros. UN وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات
    Interest rate risk is commonly measured by the duration of the fixed-rate security, with duration being a number expressed in years. UN وتقاس مخاطر أسعار الفائدة عموما بالمدة المتبقية على استحقاق الورقة المالية ذات سعر الفائدة الثابت، معبرا عنها بالسنوات.
    Interest rate risk is commonly measured by the fixed-rate security's duration, with duration being a number expressed in years. UN وتقاس مخاطر أسعار الفائدة عادة بمدة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدد معبرا عنها بعدد السنوات.
    Interest rate risk is commonly measured by the fixed-rate security's duration, with duration being a number expressed in years. UN وتقاس مخاطر سعر الفائدة عموما بمدة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدد معبرا عنها بعدد السنوات.
    Overall, the Federal Government is aiming to achieve a reduction of all climate-relevant emissions - expressed in terms of CO2 equivalents - on an order of 50% by the year 2005 - in relation to 1987 levels. UN ٣٢- وعلى العموم فإن الحكومة الاتحادية تسعى إلى خفض جميع الانبعاثات المؤثرة في المناخ - معبرا عنها بمعادلات ثاني أكسيد الكربون - بنسبة تقارب ٠٥ في المائة بحلول سنة ٥٠٠٢ مقارنة بمستويات سنة ٧٨٩١.
    As the contingent account, the forward currency contracts expressed in local currencies as at 31 December 1993 were as follows. UN كانت عقود العملات اﻵجلة معبرا عنها بالعملة المحلية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على النحو التالي:
    13.24 Table 13.4 shows the requirements for 2012-2013, expressed in Swiss francs, after recosting. UN 13-24 ويبين الجدول 13-4 الاحتياجات من الموارد للفترة 2012-2013 معبرا عنها بالفرنكات السويسرية بعد إعادة تقدير التكاليف.
    It is designed to eliminate the distorting effects of uneven price changes that are not well reflected in exchange rates and that yield unreasonable levels of income expressed in United States dollars. UN ويُقصد بذلك الهدف إزالة آثار التشوه الناجمة عن التغيرات المتباينة في الأسعار التي لا تنعكس جيدا في أسعار الصرف بل تفضي إلى مستويات غير معقولة من الدخل معبرا عنها بدولار الولايات المتحدة.
    It is designed to eliminate the distorting effects of uneven price changes that are not well reflected in exchange rates and that yield unreasonable levels of income expressed in United States dollars. UN والهدف من هذه المنهجية هو إزالة آثار التشوه الناجم عن التغيرات المتباينة في الأسعار التي لا تنعكس جيدا في أسعار الصرف بل تفضي إلى مستويات غير معقولة من الدخل معبرا عنها بدولار الولايات المتحدة.
    expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. UN وفجوة الفقر، معبرا عنها كنسبة مئوية، هي حاصل ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر.
    The promotion index is the ratio of the number of staff having been promoted to the total staff at the beginning of the reference period, expressed as a percentage. UN والرقم القياسي للترقيات هو نسبة عدد الموظفين الذين تمت ترقيتهم إلى مجموع الموظفين في بدء الفترة المرجعية، معبرا عنها كنسبة مئوية.
    The transfer index is the ratio of the number of staff who moved laterally from one department to another to the total staff at the beginning of the reference period, expressed as a percentage. UN والرقم القياسي للنقل هو نسبة عدد الموظفين الذين انتقلوا أفقيا من إدارة إلى أخرى إلى مجموع الموظفين في بدء الفترة المرجعية، معبرا عنها كنسبة مئوية.
    61. Table 15 displays the top 10 programme countries in terms of expenditures, expressed as a percentage of their GNI. UN 61 - يعرض الجدول 15 البلدان العشرة الأولى المستفيدة من البرامج من حيث النفقات، معبرا عنها بنسب مئوية من دخلها القومي الإجمالي.
    (i) Identification of major direct support provided by staff concerned in the various offices during a representative 12-month period, to be expressed in work-months per post; UN ' 1` تحديد أشكال الدعم المباشر الرئيسية المقدمة من قبل الموظفين المعنيين في مختلف المكاتب خلال فترة تمثيلية مدتها 12 شهرا معبرا عنها بعدد شهور العمل لكل وظيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more