Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. | UN | وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وتشجيع روح العمل الجماعي منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالة. |
It organized various retreats for young political leaders and media representatives. | UN | ونظم المركز معتكفات لفائدة القادة السياسيين الشباب وممثلي وسائل الإعلام. |
It was also deemed necessary to hold regular retreats for the effective functioning of the team and its continued growth and development. | UN | واعتُبر من الضروري أيضا عقد معتكفات منتظمة لكفالة فعالية عمل الفريق واستمرار نمائه وتطوره. |
Organize Special Initiative country retreats in other countries. | UN | تنظيم ندوات معتكفات قطريــة تتنــاول المبادرات الخاصة في بلدان أخرى. |
The Executive Secretary participates in UNDP Senior Management Team retreats and relevant internal UNDP meetings, as appropriate. | UN | ويشارك الأمين التنفيذي في معتكفات فريق الإدارة العليا للبرنامج واجتماعات البرنامج الداخلية ذات الصلة حسب الاقتضاء. |
Seminars or retreats can be organized for such brainstorming and exploratory sessions. | UN | ويمكن تنظيم حلقات دراسية أو معتكفات بغرض إجراء هذه الاجتماعات لتقارع الأفكار والاستطلاع. |
:: Including civil society organization leaders and others in high-profile United Nations occasions and senior staff retreats | UN | :: إشراك زعماء منظمات المجتمع المدني وغيرهم في مناسبات الأمم المتحدة المخصصة للشخصيات الرفيعة وفي معتكفات كبار الموظفين |
While there is typically widespread appreciation for the day-long Coordinating Committee retreats organised by the ISU in the first quarter of each year, these normally are made possible through enhanced funding provided to the ISU. | UN | وإذا كانت معتكفات لجنة التنسيق، التي تنظمها وحدة دعم التنفيذ في الربع الأول من كل سنة، تحظى عادة بتقدير لدى كثيرين، فإن ما يسمح بتنظيمها إنما هو التمويل الذي تتلقاه الوحدة. |
While there is typically widespread appreciation for the day-long Coordinating Committee retreats organised by the ISU in the first quarter of each year, these normally are made possible through enhanced funding provided to the ISU. | UN | وإذا كانت معتكفات لجنة التنسيق، التي تنظمها وحدة دعم التنفيذ في الربع الأول من كل سنة، تحظى عادة بتقدير لدى كثيرين، فإن ما يسمح بتنظيمها إنما هو التمويل الذي تتلقاه الوحدة. |
It organizes talks, workshops, publications and retreats, and produces a seasonal newsletter for its membership. | UN | وهي تنظم محادثات وحلقات عمل وتصدر منشورات وتنظم معتكفات. |
:: Joint Inspection Unit staff and inspectors held retreats aimed at improving working methods and communications | UN | :: عقد موظفو ومفتشو الوحدة معتكفات بهدف تحسين أساليب العمل والاتصالات؛ |
Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. | UN | وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وبناء الأفرقة منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالات. |
16. During the sessions, the Committee also held a number of weekend retreats in order to work on certain topics. | UN | 16- وخلال الدورات، عقدت اللجنة أيضاً عدداً من معتكفات نهاية الأسبوع من أجل العمل على بعض المواضيع. |
The Division also organized retreats for treaty body experts in this regard and supported the annual meetings of Chairs. | UN | ونظمت الشعبة أيضا معتكفات في هذا الخصوص للخبراء في الهيئات التعاهدية، ودعمت الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء تلك الهيئات. |
Joint retreats were held with UNDP, UNEP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Meteorological Organization (WMO), and these retreats resulted in joint work plans focusing on areas where mutual interests were identified. | UN | ونُظّمت معتكفات مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، أدت إلى وضع خطط عمل تركز على مجالات حُددت فيها الاهتمامات المشتركة. |
(x) retreats and workshops for field offices with a view to providing greater support to those offices and drawing on experience gained in field-level coordination; | UN | ' 10` تنظيم معتكفات وحلقات عمل لفائدة المكاتب الميدانية بغية تقديم دعم أكبر لهذه المكاتب والاستفادة من الخبرات المكتسبة في التنسيق على الصعيد الميداني؛ |
This was the case in Kenya and Uganda, where parliamentary retreats were organized in December 2011. | UN | وهذا ما تم في كينيا وأوغندا، حيث نُظمت معتكفات برلمانية في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Another speaker agreed that regular retreats by members -- as opposed to only " formulaic discussions " of Council agenda items -- could benefit the work of the Council. | UN | ووافق متكلم آخر على أن معتكفات الأعضاء - على العكس من " المناقشات الشكلية " لبنود جدول أعمال المجلس - قد تكون ذات نفع لعمل المجلس. |
The initial speaker on this subject reiterated that the idea of regular retreats was a proposal only, while re-emphasizing that many issues on the Council's agenda could benefit from such discussions. | UN | وأعاد المتكلم الأول في هذا الموضوع التأكيد على أن فكرة عقد معتكفات منتظمة هي مجرد اقتراح، وفي نفس الوقت شدد مجددا على أن العديد من المسائل المدرجة في جدول أعمال المجلس قد تستفيد من مثل هذه المناقشات. |
(iii) Country level strategic planning retreats with Government partners in the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF); | UN | ' 3` معتكفات للتخطيط الاستراتيجي على الصعيد القطري مع الشركاء الحكوميين في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |