"معتكفاً" - Translation from Arabic to English

    • a retreat
        
    • a day-long retreat
        
    • retreat for
        
    On 2 February 2013, the Committee held a retreat in Saillon, Switzerland, funded by the Government of Qatar, to discuss general comments. UN وفي 2 شباط/فبراير 2013، عقدت اللجنة معتكفاً في سايون، سويسرا، مولته حكومة قطر، لمناقشة التعليقات العامة.
    On 21 and 22 September 2013, the Committee held a retreat on child participation in Morges, Switzerland, with the support of the government of Norway. UN وفي يومي 21 و22 أيلول/سبتمبر 2013، عقدت اللجنة معتكفاً عن مشاركة الطفل في مورج، سويسرا، بدعم من حكومة النرويج.
    The Human Rights Committee held a retreat in April 2013 to reflect on key challenges related to communications. UN وعقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان معتكفاً في نيسان/أبريل 2013 للتفكير في التحديات الرئيسية المتصلة بالبلاغات.
    From 8 to 10 October, AMP held a retreat to discuss political strategy for the elections. UN وفي الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقد التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية معتكفاً لمناقشة الاستراتيجية السياسية المتعلقة بالانتخابات.
    3. Regarding the mandate to " prepare, support and carry out follow-up activities from formal and informal meetings under the Convention including (...) the Coordinating Committee " , the ISU organized a day-long retreat for the Coordinating Committee in February and supported five subsequent meetings of the Coordinating Committee in 2011. UN 3- فيما يتعلق بولاية وحدة دعم التنفيذ المتمثلة في " إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية، بما في ذلك (...) لجنة التنسيق " ، نظمت الوحدة في شباط/فبراير معتكفاً للجنة التنسيق لمدة يوم واحد، ودعمت خمسة اجتماعات لاحقة للجنة التنسيق في عام 2011().
    In that regard, she attended a retreat for permanent representatives of African countries in New York in April aimed at consolidating the position of the Group of African States. UN وفي هذا الصدد، حضرت معتكفاً عُقد للممثلين الدائمين للبلدان الأفريقية في نيويورك في نيسان/أبريل كان الهدف منه توحيد مواقف مجموعة الدول الأفريقية.
    On 15 March, the Gender Thematic Working Group held a retreat to assess its performance and ensure better coordination of gender activities. UN وفي 15 آذار/مارس، عقد الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية معتكفاً لتقييم أدائه وكفالة تنسيق أفضل للأنشطة الجنسانية.
    99. UNMIS senior leadership attended a retreat in Kigali on 27 February 2010, on peace, security, recovery and development in Darfur. UN 99 - حضرت القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة في السودان معتكفاً في كيغالي في 27 شباط/فبراير 2010 بشأن السلام والأمن والانتعاش والتنمية في دارفور.
    Consultations held thus far have included a retreat of the United Nations country team and UNMIL in January 2010 and subsequent discussions. UN وشملت المشاورات التي عُقِدَت حتى الآن معتكفاً لفريق الأمم المتحدة القطري والبعثة في كانون الثاني/يناير 2010، والمباحثات اللاحقة له.
    In June 2012, it held a retreat in Sion to discuss its working methods, in particular the format of its concluding observations, with the support of the International Institute for the Rights of the Child. UN ففي حزيران/يونيه 2012، عقدت اللجنة معتكفاً في سيون لمناقشة أساليب عملها، خصوصاً شكل ملاحظاتها الختامية، بدعم من المعهد الدولي لحقوق الطفل.
    On 25 and 26 January 2014, it held a retreat in Annecy, France, to discuss accountability and indicators, with the support of the Government of Bahrain. UN وفي يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2014، عقدت معتكفاً في آنسي، فرنسا، لمناقشة المساءلة والمؤشرات، بدعم من حكومة البحرين.
    10. On 17 and 18 December 2011, the President of the General Assembly convened a retreat on " Paving the way for a Successful UNCSD (Rio+20) " . UN 10- عقد رئيس الجمعية العامة في 17 و18 كانون الأول/ديسمبر 2011 معتكفاً بشأن " تمهيد السبيل لنجاح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) " .
    3. Regarding the mandate to " prepare, support and carry out follow-up activities from formal and informal meetings under the Convention including (...) the Coordinating Committee " , the ISU organized a day-long retreat for the Coordinating Committee in February and supported five subsequent meetings of the Coordinating Committee in 2011. UN 3- فيما يتعلق بولاية وحدة دعم التنفيذ المتمثلة في " إعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة من خلال الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية، بما في ذلك (...) لجنة التنسيق " ، نظمت الوحدة في شباط/فبراير معتكفاً للجنة التنسيق لمدة يوم واحد، ودعمت خمسة اجتماعات لاحقة للجنة التنسيق في عام 2011().
    In an effort to implement the decision of the Security Council on integration, my Special Representative chaired a strategic planning retreat for United Nations system representatives in the Central African Republic, on 6 May, to discuss the principles of integration, brainstorm on the United Nations common vision for the country and define priorities for action. UN وفي جهد يرمي إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن بشأن التكامل، رأس ممثلي الخاص معتكفاً للتخطيط الاستراتيجي لممثلي منظومة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، في 6 أيار/مايو، لمناقشة مبادئ التكامل، وشحذ الأفكار حول رؤية الأمم المتحدة المشتركة بشأن البلد، وتحديد أولويات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more