"معداتهم" - Translation from Arabic to English

    • their equipment
        
    • stomachs
        
    • their gear
        
    • of equipment
        
    • equipment and
        
    • their own equipment
        
    • their instruments
        
    We want hospital administrators giving us their equipment, not calling the cops. Open Subtitles نحن نريد مدراء المستشفى ان يسلموه لنا. معداتهم. ليس الاتصال بالشرطة.
    Something could have stowed away in their equipment without us knowing. Open Subtitles شيئا ما قد يكون جاء في معداتهم دون ان نعرف
    Repatriation of an estimated 2,225 military personnel and 300 United Nations police officers with all their equipment UN إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع جميع معداتهم
    According to officials of the main company selling advanced mercury removal technology, their equipment could be installed on zinc, copper, lead, gold and other smelters to reduce mercury emissions. UN ووفقاً لما ذكره موظفو الشركة الرئيسية لبيع تكنولوجيا إزالة الزئبق المتقدمة، فإنه يمكن تركيب معداتهم في مصاهر الزنك والنحاس والرصاص والذهب وغيرها بغية تخفيض انبعاثات الزئبق.
    The hogs will carry the seeds in their stomachs and deposit them far from the parent tree. Open Subtitles سيحمل الخنازير البذور في معداتهم ويطرحونها بعيداً عن أصل الشجرة
    Is it possible that your Marines were testing their gear or conducting some sort of training exercise? Open Subtitles هل من الممكن أن مشاة البحرية الخاصة بك كانو يختبرون معداتهم او شيء يخص نوعا ما من التدريب؟
    35. However, should Eritrea not do so, it has an obligation to facilitate the smooth and orderly relocation of the peacekeepers with their equipment from Asmara. UN 35 - إلا أنه إذا لم تفعل إريتريا ذلك، فهي ملتزمة بأن تيسر انتقال حفظة السلام مع معداتهم من أسمرة بشكل سلس ومنظم.
    Eritrea has never taken any action that could put the lives of the members of the peacekeeping mission at risk or tampered with their equipment. UN فإريتريا لم تتخذ إطلاقا أي إجراءات يمكن أن تعرض حياة أعضاء بعثة حفظ السلام للخطر، ولم تمد يدها إلى معداتهم.
    :: Repatriation of an estimated 2,225 military personnel and 300 United Nations police officers with all their equipment UN :: إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع معداتهم
    The signatories also agree for the first time to protect relief workers engaging in emergency telecommunications, and their equipment. UN ويوافق الموقعون كذلك، للمرة اﻷولى، على حماية العاملين في مجال اﻹغاثة، الذين يشاركون في اتصالات الطوارئ وحماية معداتهم.
    Recognized humanitarian agencies are prevented from operating, their staff are threatened and attacked and their equipment is stolen or destroyed. UN وتُمنع من العمل وكالات إنسانية معترف بها ويتعرض موظفوها للتهديد والاعتداء، وتتعرض معداتهم للسرقة أو التدمير.
    Separate equipment suppliers are also usually required to provide guarantees in respect of the performance of their equipment. UN كما ان موردي المعدات مطالبون كلا على حدة عادة بتقديم ضمانات تتعلق بأداء معداتهم.
    Addressing these issues is of concern to all potential contractors in designing their equipment, operating systems and nodule harvesting strategies. UN وتعد معالجة هذه المسائل موضع اهتمام بالنسبة لجميع المتعاقدين المحتملين لدى تصميم معداتهم ونظم التشغيل واستراتيجيات استخراج العقيدات.
    First, certain provisions authorize the use of an internationally recognized symbol to be worn by disaster relief personnel or displayed on their equipment. UN أولا، ترخص بعض الأحكام باستخدام رمز معترف به دوليا يحمله أفراد الإغاثة في حالات الكوارث أو يظهرونه على معداتهم.
    Operators feared for the safety of their workers and worried that their equipment would be looted by combatants. UN وخشي القائمون بالعمليات على سلامة عمالهم وساورهم قلق إزاء احتمال نهب معداتهم على يد المقاتلين.
    During demonstrations, journalists are regularly harassed, beaten and their equipment is confiscated. UN كما تعرّض الصحفيون أثناء التظاهرات للمضايقة والضرب، وصودرت معداتهم.
    He indicated that the Ethiopian authorities had to date been successful in apprehending the terrorists and their equipment. UN وأشار إلى أن السلطات الإثيوبية قد أفلحت حتى الآن في القبض على الإرهابيين ومصادرة معداتهم.
    At least we got here in time to keep them from taking their equipment. Open Subtitles على الأقل حضرنا هنا في الوقت المناسب لمنعهم من أخذ معداتهم
    He understood that if you introduced a very low grade of seafood to a population a little bit at a time, peoples' stomachs would adapt. Open Subtitles لقد فهم أنه إذا زدت كمية الطعام البحري المقدمة للناس تدريجياً سوف تتعود عليه معداتهم
    They take the crystals and all their gear in a convoy at the end of each dig. Open Subtitles أنها تأخذ بلورات وجميع معداتهم في قافلة في نهاية كل حفر.
    As for goods, carrier operators are responsible for their own installation of equipment to detect metal and any hazardous materials before loading into aircraft. UN وفيما يتعلق بالسلع، يتحمل مشغلو شركات النقل مسؤولية تثبيت معداتهم الخاصة للكشف عن المعادن وأي مواد خطرة قبل شحنها على متن الطائرة.
    The Ivorian soldiers, seeing the damaged equipment and the fact that their comrades were not there, expressed their displeasure and demanded their release. UN ولما رأى الجنود الإيفواريون أن معداتهم أُتلفت وأن رفاقهم لا يزالون في الأسر، أبدوا استياءهم وطالبوا بإطلاق سراحهم.
    The inspectors were permitted to use their own equipment at the inspector station, but not inside the dismantlement facility. UN وسُمح للمفتشين باستعمال معداتهم في موقع المفتشين، دون أن يستعملوها داخل مرفق التفكيك.
    Against their instruments and clapping, Open Subtitles على معداتهم ، وبتصفيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more