"معدات اتصالات" - Translation from Arabic to English

    • communications equipment
        
    • communication equipment
        
    • telecommunications equipment
        
    • of communications
        
    • communications assets
        
    Savings were realized since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors for the acquisition of communications equipment. UN تم تحقيق وفورات ﻷن القوة استطاعت أن تتفاوض على شروط مواتية مع الجهات البائعة لشراء معدات اتصالات.
    91. The additional requirement of $1,644,800 is primarily attributable to the acquisition of communications equipment for the Support Base at Valencia. UN 91 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 800 644 1 دولار أساسا إلى اقتناء معدات اتصالات لقاعدة الدعم في فالنسيا.
    In view of the age and condition of the Mission's communications equipment inventory, increased provision is made for spare parts, repairs and maintenance. UN ونظرا إلى عمر وحالة مجموعة معدات اتصالات البعثة، فقد زيدت مخصصات توفير قطع الغيار ومخصصات الإصلاح والصيانة.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    Acquisition of new communication equipment is no longer required. UN ولم تعد هناك حاجة لاقتناء معدات اتصالات جديدة.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    In the light of the downsizing of the mission, additional communications equipment is not required and requirements for commercial communications are projected to be lower. UN وفي ضوء تقليص حجم البعثة، لا يلزم شراء معدات اتصالات جديدة، ومن المتوقع أن تنخفض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    (ix) communications equipment to be mounted on technicals. UN ' 9` معدات اتصالات تركب على شاحنات صغيرة.
    The variance of $2,800 is attributable to the acquisition of standard communications equipment in the prior period. UN ويعزى الفرق البالغ 800 2 دولار إلى اقتناء معدات اتصالات اعتيادية في الفترة السابقة.
    At the same time, they raided locations of non-governmental organizations in search of communications equipment and supplies. UN وفي نفس الوقت، أغارت تلك المجموعة على مواقع لمنظمات غير حكومية بحثا عن معدات اتصالات ومؤن.
    Provision is made for the purchase of communications equipment, in an ongoing effort to upgrade the Force's communications system: UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصالات في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصالات القوة:
    In this connection, the Government of Nigeria has recently provided communications equipment to ECOMOG. UN وفي هذا الصدد، قامت حكومة نيكاراغوا مؤخرا بتقديم معدات اتصالات لفريق الرصد.
    50. Provision is made for the acquisition of communications equipment as follows: UN ٥٠ - يرصد اعتماد لاحتياز معدات اتصالات على النحو التالي: الوصف
    " The Israeli Government says that it will not give communications equipment for security reasons. UN " تقول الحكومة الاسرائيلية إنها لن تعطي معدات اتصالات ﻷسباب أمنية.
    communications equipment was procured from South Africa, and 24 of 30 sites and links were installed, enabling connectivity from Monrovia to Bong and Nimba counties. UN وتم شراء معدات اتصالات من جنوب أفريقيا، وتم تركيب روابط في 24 من أصل 30 موقعا، مما مكّن من الاتصال من مونروفيا إلى مقاطعتي بونغ ونيمبا.
    The overall decrease is partly offset by the acquisition of radio communications equipment needed for the implementation of the digital two-way radio system. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا اقتناء معدات اتصالات لاسلكية لازمة لتنفيذ نظام أجهزة اللاسلكي الرقمية للإرسال والاستقبال.
    :: Maintenance and operation of communications equipment comprising 4 satellite Earth stations, 18 private telephone exchanges, 2 videoconferencing bridges and 19 high-end routers UN :: صيانة وتشغيل معدات اتصالات تشمل 4 محطات ساتلية أرضية، و 18 بدالة هاتفية خاصة و 2 من جسور التداول بواسطة الفيديو و 19 موجها بالغ التطور
    Maintenance and operation of communications equipment consisting of 4 satellite Earth stations, 18 private telephone exchanges and 19 high-end routers UN صيانة وتشغيل معدات اتصالات تشمل 4 محطات ساتلية أرضية، و 18 بدّالة هاتفية خاصة، و 19 جهاز عالي الجودة لتحديد مسارات الاتصالات
    97. The reduced requirement is mainly due to communication equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    Increase due to procurement of communication equipment in accordance with the revised budget requirements. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات اتصالات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    Early recovery projects in Lebanon: VHF radio communication equipment and its protection against lightning UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: معدات اتصالات لاسلكية ذات تردد عال جدا وحمايتها من الصواعق
    1. Specific advanced telecommunications equipment. UN 1 - معدات اتصالات سلكية ولاسلكية متقدمة محددة.
    These facilities are spread out in the general Zugdidi area and comprise very expensive and critical communications assets. UN وهذه المرافق منتشرة في منطقة زوغديدي العامة، وتتألف من معدات اتصالات بالغة الأهمية وباهظة الثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more