"معدات الطائرات" - Translation from Arabic to English

    • Aircraft Equipment
        
    • aircraft objects
        
    • avionics
        
    Aircraft Equipment model Number Range (km) Maximum Maximum number of UN طراز معدات الطائرات العدد المدى الحمولة القصوى العدد الأقصى
    The value of assets like Aircraft Equipment, railway rolling stock and space property lies in the income that may be realised from their sale or lease. UN ان قيمة الموجودات مثل معدات الطائرات والمعدات الدارجة للسكك الحديدية والموجودات في الفضاء تكمن في الدخل الذي يمكن أن تحققه من بيعها أو تأجيرها.
    In the case of aircraft, rail and space financing structures there is an inextricable link between the Aircraft Equipment, railway rolling stock and space property, on the one hand, and the associated receivables, on the other. UN ففيما يتعلق بهياكل تمويل الطائرات والسكك الحديدية ومعدات الفضاء، هناك ارتباط لا ينفصم بين معدات الطائرات والمعدات الدارجة للسكك الحديدية والملكية الفضائية من جهة والمستحقات المرتبطة بها من جهة أخرى.
    Similar registration provisions, but for aircraft, are also present in the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment of 2001 on Matters Specific to Aircraft Equipment. UN وترد أحكام تسجيل مشابهة، ولكن بالنسبة للمركبات الجوية، في بروتوكول سنة 2001 بشأن المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    The International Civil Aviation Organization (ICAO) has been invited, upon entry into force of the Convention as applied to aircraft objects, to act as Supervisory Authority of the International Registry under the Aircraft Equipment Protocol. UN وقد دُعيت منظمة الطيران المدني الدولي، لدى بدء سريان مفعول الاتفاقية بصيغتها التي تُطبّق على معدات الطائرات، للقيام بمهمة السلطة الإشرافية بشأن السجل الدولي بمقتضى بروتوكول معدات الطائرات.
    Design technology for protection of avionics and electrical subsystems against electromagnetic pulse (EMP) and electromagnetic interference (EMI) hazards from external sources, as follows: UN تكنولوجيا تصميم لحماية معدات الطائرات وشبكاتها الفرعية الكهربائية من النبضات الكهرومغنطيسية، ومن التداخل الكهرومغنطيسي ومن أخطار المصادر الخارجية، على النحو التالي:
    Commercial Aircraft Equipment UN معدات الطائرات التجارية
    93. A preliminary draft Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment has been developed by UNIDROIT with the participation of ICAO to complement a preliminary draft Convention on International Interest in Mobile Equipment, which was also developed by UNIDROIT. UN ٣٩ - ووضع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص مشروع بروتوكول أولي عن المسائل المنصبة على معدات الطائرات بمشاركة من منظمة الطيران المدني الدولي لاستكمال إعداد مشروع اتفاقية بشأن الاهتمام الدولي بالمعدات المتحركة الذي أعده أيضا المعهد.
    22. The 2001 Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment defines " aircraft " in the same manner as the Chicago Convention and also includes airframes with aircraft engines and helicopters. UN 22- ويعرّف بروتوكول سنة 2001 بشأن المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة " المركبة الجوية " بنفس الطريقة الواردة في اتفاقية شيكاغو وتدرج أيضا هياكل الطائرات مع محركات الطائرات والطائرات العمودية.
    ICAO has, in principle, accepted the function of Supervisory Authority under the Aircraft Equipment Protocol (see para. 5). UN علما بأن هذه المنظمة قد قبلت، من حيث المبدأ، القيام بوظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول معدات الطائرات (انظر الفقرة 5).
    Some delegations expressed the view that the Committee should continue to study the practical experiences of the International Civil Aviation Organization in its role as Supervisory Authority under the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment. UN 181- ورأت بعض الوفود أن من اللازم أن تواصل اللجنة دراسة التجارب العملية لمنظمة الطيران المدني الدولية في دورها كسلطة اشرافية بموجب البروتوكول بشأن المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    The view was expressed that the definition of space assets in the preliminary draft protocol was broad and ambiguous and that the protocol should include a list of specific space assets to which it applied, as had been done for Aircraft Equipment under the Aircraft Protocol. UN 129- وأُعرب عن رأي بأن تعريف الموجودات الفضائية في مشروع البروتوكول الأولي واسع وغامض، وأنه ينبغي أن يتضمن البروتوكول قائمة بالموجودات الفضائية المحددة التي يُطبّق عليها، مثلما تم بالنسبة إلى بروتوكول معدات الطائرات.
    (d) The Cape Town Convention now had 58 States parties and the Registry established under the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment had reached the remarkable level of nearly 400,000 entries since its establishment in 2006; UN (د) أنَّ عدد الدول الأطراف في اتفاقية كيب تاون هو الآن 58 دولة، كما أنَّ السجل الذي أُنشئ بمقتضى بروتوكول المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة() قد بلغ مستوى مدهشاً، إذ بلغ عدد المُدخَلات المدوَّنة فيه، منذ إنشائه في عام 2006، قرابة 000 400 مُدخلة؛
    The Convention seeks to facilitate the financing of the acquisition and use of mobile equipment of high value or particular economic significance, such as Aircraft Equipment, railway rolling stock and space assets. UN وتسعى الاتفاقية إلى تيسير تمويل اقتناء واستخدام معدات منقولة (متنقّـلة) ذات قيمة عالية أو أهمية اقتصادية معيّنة، مثل معدات الطائرات والمعدات الدارجة على السكك الحديدية (القاطرات والعربات) والموجودات (الأصول) الفضائية.
    With respect to Aircraft Equipment, a protocol to the Convention was opened for signature on 16 November 2001 (the Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment); the Convention as applied to aircraft objects has not yet entered into force. UN أما فيما يتعلق بمعدات الطائرات، فقد فُتح باب التوقيع على بروتوكول ملحق بتلك الاتفاقية في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بمعدات الطائرات)؛ ذلك لأن الاتفاقية بصيغتها التي تُطبّق على معدات الطائرات لم يبدأ بعدُ سريان مفعولها.
    It may be noted that the Aircraft Equipment Protocol envisages the appointment of the Registrar by the Supervisory Authority, that is, ICAO, at regular five-yearly intervals (art. XVII, para. 5, of the Aircraft Equipment Protocol). UN ومما يجدر ذكره أن بروتوكول معدات الطائرات يتوخّى تعيين المسجِّل بواسطة السلطة الإشرافية، أي منظمة الطيران المدني الدولي، وذلك خلال فترات منتظمة مدة كل منها خمس سنوات (الفقرة 5 من المادة السابعة عشرة من بروتوكول معدات الطائرات).
    This could be achieved through a provision pursuant to which the supervisory authority and its officers and employees shall enjoy such immunity from legal and administrative process as is provided under the rules applicable to them as an international entity or otherwise (see art. XVII, para. 2, of the Aircraft Equipment Protocol). UN ويمكن تحقيق هذا الغرض من خلال حكم يُنصّ بموجبه على أن تتمتّع السلطة الإشرافية ومسؤولوها وموظفوها بتلك الحصانات من الاجراءات القانونية والادارية حسبما يرد في القواعد المطبقة عليهم، بوصفها هيئة دولية أو خلاف ذلك (انظر الفقرة 2 من المادة السابعة عشرة من بروتوكول معدات الطائرات).
    The ICAO Council had already decided to accept, in principle, to assume that function before the Diplomatic Conference was convened that extended the invitation, and this body is now guiding and supervising the Preparatory Commission established by the Diplomatic Conference to act as Provisional Supervisory Authority pending the entry into force of the Convention as applied to aircraft objects. UN وكان مجلس منظمة الطيران المدني الدولي قد وافق، من حيث المبدأ، على تولّي تلك الوظيفة قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي الذي وجّـه الدعوة، وتقوم هذه الهيئة الآن بمهام التوجيه والإشراف على اللجنة التحضيرية التي أنشأها المؤتمر الدبلوماسي لكي تقوم بمهمة السلطة الإشرافية المؤقتة في انتظار بدء سريان مفعول الاتفاقية بصيغتها التي تُطبّق على معدات الطائرات.
    Determination of hardening criteria for; the shielding of avionics and electrical subsystems against electromagnetic pulse (EMP) and electromagnetic interference (EMI) hazards from external sources, the design criteria for shielding systems, and the configuration of hardened electrical circuits and subsystems. UN تحديد معايير التصليد لتدريع معدات الطائرات والشبكات الفرعية الكهربائية ضد النبضات الكهرومغنطيسية والتداخل الكهرومغنطيسي وأخطار المصادر الخارجية، ومعايير تصميم نظم التدريع، وتشكيل الدوائر والشبكات الفرعية الكهربائية المصلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more