"معدات المراقبة" - Translation from Arabic to English

    • observation equipment
        
    • surveillance equipment
        
    • monitoring equipment
        
    • control equipment
        
    • surveillance assets
        
    • surveillance gear
        
    The continued acquisition of updated observation equipment is also required. UN وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة شراء آخر ما استجد من معدات المراقبة.
    The Force has achieved more accurate overall visibility in the area of separation during the day and at night through the acquisition of up-to-date observation equipment. UN أثبتت القوة على نحو أفضل وجودها في منطقة الفصل خلال الليل والنهار بعد شراء أحدث معدات المراقبة
    In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة.
    Moreover, obsolete observation equipment and old fragmentation jackets must also be replaced. UN هذا فضلا عن أنه يجب استبدال معدات المراقبة التي عفا عليها الزمن والستر الواقية من الشظايا القديمة العهد.
    Tapes which had long since run out in surveillance equipment were changed. UN وتم تغيير الشرائط التي انتهت منذ وقت طويل في معدات المراقبة.
    32. The additional requirements were attributable to increased acquisitions of observation equipment as a result of operational requirements. UN 32 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في عمليات اقتناء معدات المراقبة نتيجة للاحتياجات التشغيلية.
    :: Acquisition of special equipment comprising 30 closed-circuit television cameras for surveillance of the buffer zone, acquisition of new observation equipment and replacement of old night observation equipment UN :: اقتناء معدات خاصة تشمل 30 آلة تصوير للدوائر التلفزيونية المغلقة الخاصة بمراقبة المنطقة العازلة، واقتناء معدات جديدة للمراقبة، والاستعاضة عن معدات المراقبة الليلية القديمة
    Increased requirements for 2008 compared to those for 2007 reflect increased costs for specialized observation equipment. UN وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2008، مقارنةً باحتياجات عام 2007، زيادةً في تكاليف معدات المراقبة المتخصصة.
    The Committee notes therefore that the proposed acquisition of observation equipment is actually an expansion of a system already in use in UNDOF. UN وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل.
    Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: UN يرصد الاعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها: الكمية
    observation equipment - - - - UN معدات المراقبة صهريج للبنزين ومعدات قياس
    Purchase of observation equipment as well as data-processing equipment. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    The purchase of some observation equipment was deferred to the following mandate period. UN وأُجل شراء بعض معدات المراقبة الى فترة الولاية التالية.
    53. This estimate provides for the replacement of the following observation equipment: UN ٥٣ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن معدات المراقبة التالية:
    observation equipment 783.7 544.6 841.0 (296.4) UN معدات المراقبة صهاريج البنزين باﻹضافة إلى معدات القياس
    Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: UN رصدت اعتمادات لشراء وشحن معدات المراقبة التالية:
    observation equipment 61.0 61.0 - 61.0 UN معدات المراقبة صهريج للبنزين ومعدات قياس
    This estimate provides for the acquisition of the following observation equipment: UN يشمل هذا التقدير اعتمادا لشراء معدات المراقبة التالية:
    Provision is made to supplement the purchase of observation equipment brought in by the military units. UN ٠٠١ - يدرج اعتماد لتكملة شراء معدات المراقبة التي تجلبها الوحدات العسكرية.
    Sarah and I have set up the surveillance equipment. Open Subtitles لقد بدأت أنا و سارة بوضع معدات المراقبة
    Consideration is currently being given to the option of equipping holding cells and isolation cells with additional audio and video monitoring equipment. UN ويُتوخّى حالياً تجهيز زنزانات التوقيف والزنزانات الانفرادية بالمزيد من معدات المراقبة السمعية البصرية.
    The current Master control equipment, which is the main system connecting the audio capabilities of all conference rooms and verbatim reporting, was installed almost 40 years ago and is now outdated; UN وكانت معدات المراقبة الرئيسية الحالية، وهي النظام الرئيسي الذي يربط القدرات السمعية في جميع غرف الاجتماعات وغرف المحاضر الحرفية، قد ركبت منذ ٤٠ عاما تقريبا وأصبحت متقادمة.
    Securing improved air surveillance assets for the mission remains a priority. UN ولا يزال ضمان تحسين معدات المراقبة الجوية للبعثة مسألة ذات أولوية.
    Tech went over that surveillance gear. Open Subtitles قام التقنيون بتفحص معدات المراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more