"معدات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new equipment
        
    • of new
        
    • new hardware
        
    • new gear
        
    • new materiel
        
    • equipment that is new
        
    Tajikistan also reported that the centre was able to acquire new equipment through support from the United Nations Development Programme. UN وأفادت طاجيكستان أيضاً بأن المركز استطاع الحصول على معدات جديدة بفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    :: new equipment stored for a long time unused UN :: تخزين معدات جديدة لمدة طويلة دون استخدامها
    In addition, no provision has been made for the purchase of new equipment or for the replacement of existing equipment. UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية.
    Pursuant to a request from the atolls, the Corporation is hoping to install new equipment in the atolls in 2009 to boost telecommunication services in the villages and to assist in creating Internet-based long-distance education opportunities. UN وبناء على طلب الجزر المرجانية، تأمل الشركة في نصب معدات جديدة في الجزر في عام 2009 لتعزيز خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في القرى وللمساعدة على إيجاد فرص للتعلم عن بعد عن طريق الإنترنت.
    The improvement in productivity was due to new training programs, yard improvements and the deployment of new equipment. UN ويعزى تحسين الإنتاجية إلى برامج التدريب الجديدة، وتحسين الساحات واستخدام معدات جديدة.
    Strategic deployment stocks are new equipment that are not subject to any physical deterioration. UN ومخزونات النشر الاستراتيجية معدات جديدة غير خاضعة لتدهور مادي.
    new equipment would contribute to reducing current port congestion. UN وتوفير معدات جديدة من هذا القبيل سيسهم في تقليل الازدحام الحالي في الميناء.
    In addition, new equipment was acquired for the printing shop to improve the level and quality of INSTRAW’s printed outputs. UN وأضافت أنه تم الحصول على معدات جديدة للمطبعة لتحسين مستوى وجودة مطبوعات المعهد.
    The work involves acquisition of new equipment and its installation in place of the existing equipment. UN وتتطلب هذه اﻷنشطة الحصول على معدات جديدة وتركيبها بدلا من المعدات الحالية.
    The work involves acquisition of new equipment and its installation in place of the existing equipment. UN وتتطلب هذه اﻷنشطة الحصول على معدات جديدة وتركيبها بدلا من المعدات الحالية.
    The organization reported a desperate need for new equipment, such as sewing machines and tools for the workshops. UN وذكرت المنظمة أنها في أمس الحاجة إلى معدات جديدة مثل آلات الحياكة والأدوات اللازمة للورشات.
    Staffing of the Emergency Preparedness and Response section had been increased, new equipment purchased and training pursued. UN وزيد عدد الموظفين العاملين في قسم الجاهزية والاستجابة لحالات الطوارئ، وتم شراء معدات جديدة ومتابعة التدريب.
    In fire fighting, the potential for reductions is also small due to relatively low emissions, significant shifts to not-in-kind technologies and lengthy procedures for introducing new equipment. UN وفي مجال مكافحة الحريق، تتسم إمكانيات تحقيق التخفيضات بالضآلة نظراً للانخفاض النشبي للانبعاثات، والتحولات المهمة إلى التقانات غير المألوفة والإجراءات المستطيلة لاستحداث معدات جديدة.
    In addition, no provision has been made for the purchase of new equipment nor for the replacement of any existing equipment UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية
    This was because the installation of new equipment could not be justified in advance of the execution of the capital master plan. UN وكان السبب في ذلك أنه لا يمكن تبرير تركيب معدات جديدة قبل الانتهاء من تنفيذ المخطط العام.
    The investment went into new equipment and safetyrelated technological upgrades in major coalmining operations. UN ووظفت تلك الأموال في معدات جديدة وتحسينات تكنولوجية في العمليات المنجمية الرئيسية.
    Handling methods have been improved by staff training and the introduction of new equipment. UN وقد تم تحسين طرائق المعالجة عن طريق تدريب الموظفين وإدخال معدات جديدة.
    The reporting duty applies also to the installation of new equipment for the manufacture, processing or consumption of scheduled chemicals. UN وينطبق واجب الإبلاغ أيضا على تركيب أي معدات جديدة لإنتاج المواد الكيميائية المقررة أو معالجتها أو استهلاكها.
    As part of the CSI effort, Singapore has introduced new equipment like radiographic scanners into two of our port terminals. UN وكجزء من هذه المبادرة، أدخلت سنغافورة معدات جديدة مثل أجهزة الكشف الإشعاعي في اثنين من موانئها.
    UNDCP began this process in 1993 by re-engineering its information systems and purchasing both new hardware and corporate software packages. UN وبدأ البرنامج هذه العملية في عام ٣٩٩١ عن طريق إعادة هندسة نظم المعلومات التي لديه وشراء معدات جديدة وأطقم برامجيات مشتركة.
    We needed new gear and new bikes. Open Subtitles كنا بحاجة إلى معدات جديدة ودراجات جديدة.
    The Committee also encourages further efforts, where possible, to utilize vehicles and equipment no longer required in other field missions to reduce costs associated with procuring new materiel. UN وتشجع اللجنة أيضا على بذل مزيد من الجهود، حيثما كان ذلك ممكنا، لاستخدام المركبات والمعدات التي أضحت غير لازمة في بعثات ميدانية أخرى للحد من التكاليف المرتبطة بشراء معدات جديدة.
    In general, such stocks should consist of equipment that is new and has full service-life expectancy. UN وتتكون هذه المخزونات بوجه عام من معدات جديدة لها عمرها الافتراضي الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more