3. riot control equipment should be placed in the major equipment schedule. | UN | اقتراح 3 - توضع معدات مكافحة الشغب في جدول المعدات الرئيسية. |
9. Amendment of the category of riot control equipment for military/infantry units | UN | 9 - تعديل فئة معدات مكافحة الشغب المخصصة للوحدات العسكرية/وحدات المشاة |
8. Amendment of the category of riot control equipment for military/infantry units | UN | ٨ - تعديل فئة معدات مكافحة الشغب المخصصة للوحدات العسكرية ووحدات المشاة |
riot equipment is not a standard requirement for military personnel, as dealing with such activities is usually a police responsibility. | UN | وليست معدات مكافحة الشغب معدات عادية للأفراد العسكريين، حيث إن التعامل مع هذه الأنشطة يكون عادة من مسؤولية الشرطة. |
A police armoured protected vehicle is an armoured vehicle with cross country capability, used to transport a police section of 8 to 12 people with full crowd control gear. | UN | مركبة الشرطة المحمية المدرعة هي مركبة مدرعة ذات قدرة على السير في الأرض الوعرة، تستخدم لنقل فصيل من الشرطة مؤلف من 8 إلى 12 شخصا مزودين بكامل معدات مكافحة الشغب. |
A number of Member States, however, pointed out that riot control gear was standard equipment for formed police units, given that the primary role of such units was public order management. | UN | ولكن عددا من الدول الأعضاء، أشار إلى أن معدات مكافحة الشغب هي معدات عادية لوحدات الشرطة المشكلة، لأن إدارة النظام العام هي الدور الرئيسي الذي تضطلع به تلك الوحدات. |
The excuse provided by the security forces was a lack of appropriate riot-control equipment, including lachrymatory materiel. | UN | وكان العذر المقدّم من قوات الأمن حينها هو غياب معدات مكافحة الشغب المناسبة، بما في ذلك العتاد المسيل للدموع. |
12. Amendment of the category of riot control equipment for military/infantry units | UN | 12 - تعديل فئة معدات مكافحة الشغب المخصصة للوحدات العسكرية ووحدات المشاة |
Neither of these has happened and responsibility for a lack of appropriate riot control equipment and any “resulting” disproportionate use of force rests solely with the Ivorian authorities. | UN | ولم يحدث أي من هذين الأمرين، وبذلك تقع المسؤولية عن عدم وجود معدات مكافحة الشغب المناسبة، وما قد ”ينجم“عن ذلك من استخدام مفرط للقوة، على عاتق السلطات الإيفوارية. |
I.C.9 Special cases: riot control equipment | UN | المرفق الأول - جيم - 9 - " حالات خاصة " : معدات مكافحة الشغب |
57. riot control equipment should be placed as a specific category within reimbursable major equipment. | UN | 57 - ينبغي أن توضع معدات مكافحة الشغب كفئة خاصة ضمن المعدات الرئيسية القابلة للسداد. |
4. riot control equipment should be subsequently identified as three line items, as follows: | UN | 4 - تحدد معدات مكافحة الشغب بعد ذلك باعتبارها ثلاثة بنود، على النحو التالي: |
57. In discussions with United Nations police representatives in Côte d'Ivoire, the Group raised the question of riot control equipment. | UN | 57 - وأثار الفريق، أثناء مناقشة مع ممثلي شرطة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مسألة معدات مكافحة الشغب. |
riot control equipment | UN | معدات مكافحة الشغب |
2. It is desired to remove riot equipment from special cases and place it as a standard element within major equipment. | UN | 2 - والمطلوب رفع معدات مكافحة الشغب من قائمة " الحالات الخاصة " وإدراجها كعنصر عادي ضمن المعدات الرئيسية. |
1. Currently, riot equipment is listed as a special case for three military missions. | UN | 1 - تدرج معدات مكافحة الشغب حاليا باعتبارها حالة خاصة لثلاث بعثات عسكرية. |
The police crowd control vehicle is a protected vehicle (minimum 4x4) designed for operations in urban and rural environments with the capacity to transport a police section of 9 to 12 people with full crowd control gear. | UN | مركبة الشرطة مكافحة الشغب هي مركبة محمية (الحد الأدنى 4x4) مصممة للعمليات في البيئات الحضرية والريفية وهي ذات قدرة على نقل فصيل شرطة مؤلف من 9 إلى 12 شخصا مزودين بكامل معدات مكافحة الشغب. |
37. A police armoured protected vehicle is an armoured vehicle with cross country capability, used to transport a police section of 8 to 12 people with full crowd control gear. | UN | 37 - مركبة الشرطة المحمية المدرعة هي مركبة مدرعة ذات قدرة على السير في الأرض الوعرة، تستخدم لنقل فصيل من الشرطة مؤلف من 8 إلى 12 شخصا مزودين بكامل معدات مكافحة الشغب. |
The vehicle's entry/exit openings shall be large enough to facilitate the embarking/disembarking of the security personnel in full riot control gear. | UN | ويجب أن تكون منافذ الدخول/الخروج للمركبة كبيرة بما يكفي لتيسير صعود أفراد الأمن وهبوطهم وهم مجهزون بكامل معدات مكافحة الشغب. |
100. The Secretariat submitted a proposal for certain types of equipment currently listed in the COE Manual as part of the standard police kit to instead be reimbursed as major equipment, suggesting that that would allow for equitable treatment between military contingents -- for which riot control gear was reimbursed as major equipment -- and formed police units. | UN | 100 - قدمت الأمانة العامة اقتراحا باسترداد تكاليف أنواع معينة من المعدات، المدرجة حاليا في دليل المعدات المملوكة للوحدات في إطار المجموعة الموحدة لمعدات لشرطة، باعتبارها بدلا من ذلك من المعدات الرئيسية، حيث أشارت إلى أن ذلك سيتيح تساوي المعاملة بين الوحدات العسكرية، التي تسترد تكاليف معدات مكافحة الشغب الخاصة بها بوصفها من المعدات الرئيسية، ووحدات الشرطة المشكَّلة. |
The Government has also invested heavily in riot-control equipment (see paras. 61 and 90 below). | UN | كما استثمرت الحكومة استثمارات ضخمة في معدات مكافحة الشغب (انظر الفقرتان 61 و 90 أدناه). |
I would add that in situations involving crowds of civilians, we must consider making it our policy always to give pride of place to the use of non-lethal anti-riot equipment. | UN | وأضيف إلى ذلك أنه في الحالات التي تنطوي على حشود من المدنيين، يجب علينا أن نفكر في أن تكون سياستنا دائما هي أن نضع في مكان الصدارة مسألة استعمال معدات مكافحة الشغب غير المميتة. |
Not all members of UIR had complete sets of riot gear. | UN | وضباط وحدة الاستجابة السريعة لم يكن لديهم معدات مكافحة الشغب. |
So far no request has yet been made for importing additional arms or other specific materials, especially crowd control equipment. | UN | ولم يتم حتى الآن تقديم طلب لاستيراد أسلحة إضافية أو أعتدة أخرى محددة، خاصة معدات مكافحة الشغب(). |