"معدات مملوكة للوحدات" - Translation from Arabic to English

    • contingent-owned equipment
        
    According to six consecutive verification reports, it had been verified that those vehicles were contingent-owned equipment. UN وبناء على ستة تقارير متوالية عن التحقق بشأن الإعادة إلى الوطن، تم التحقق من أن تلك المركبات معدات مملوكة للوحدات.
    :: contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation claims processed for 12 field operations UN :: سداد تكاليف معدات مملوكة للوحدات ومطالبات بتعويضات الوفاة والعجز يتم تجهيزها لـ 12 عملية ميدانية
    Eight of the eleven countries that provided contingent-owned equipment to UNMIH have opted for reimbursement under the old arrangements. UN وقد اختار ثمانية بلدان من أصل أحد عشر بلدا قدمت للبعثة معدات مملوكة للوحدات التسديد وفقا للترتيبات القديمة.
    Of the 30 Governments that provided contingent-owned equipment to United Nations Peace Forces, 21 have opted for reimbursement under the old system and 9 under the new arrangements. B. Requirements UN ومن بين الحكومات الثلاثين التي قدمت معدات مملوكة للوحدات إلى قوة الأمم المتحدة للحماية اختارت 21 منها تسديد التكاليف بموجب النظام القديم واختارت 9 منها الترتيبات الجديدة.
    Travel of 4 staff members to troop-contributing countries for inspection, preparation, coordination and shipment of contingent-owned equipment. UN سفر ٤ موظفيـن إلى بلدان مساهمة بقــوات لفحـص وإعــداد وتنسيق وشحن معدات مملوكة للوحدات.
    The Committee was informed that an amount of $38.3 million had already been offset against payments to 19 Governments for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وأبلغت اللجنة أنه سبق أن تم التعويض عن مبلغ قدره ٣٨,٣ مليون دولار بمدفوعات ﻟ ١٩ حكومة سدادا لتكاليف معدات مملوكة للوحدات.
    The Committee was also informed that the Secretariat continued to pursue the issue of further conversion of United Nations-owned equipment to contingent-owned equipment arrangements. UN كما تم إبلاغ اللجنة أن الأمانة العامة واصلت بحث مسألة تحويل المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى معدات مملوكة للوحدات.
    ● Delays in the deployment of contingent-owned equipment UN :: حالات تأخير في نشر معدات مملوكة للوحدات
    :: External: unavailability of equipment as contingent-owned equipment UN :: العوامل الخارجية: عدم توافر المعدات بصفتها معدات مملوكة للوحدات
    To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. UN وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات.
    The Movement emphasizes the urgent need to find a solution to the delays in reimbursements to troop- and contingent-owned equipment provided by countries for peacekeeping operations, in particular the Non-Aligned and other developing countries. UN وتؤكد الحركة الحاجة الملحة للتوصل إلى حل للتأخيرات في رد اﻷموال للبلدان المشتركة بقوات أو معدات مملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام، ولا سيما بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى.
    This estimate provides for partial payment to troop-contributing Governments of the cost of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN تشمل التقديرات مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بطلب من الامم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    Thus, no provision has been made for emplacement of contingent-owned equipment or repatriation costs of contingents. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
    As noted therein, the vehicles would be procured from troop-contributing Governments as contingent-owned equipment. UN وكما لوحظ فيه، ستُشترى المركبات من الحكومات المساهمة بقوات بوصفها معدات مملوكة للوحدات.
    UNMIT confirmed that these weapons were contingent-owned equipment and were left behind after the rotation of the relevant police-contributing countries' police officers out of the Mission several years ago. UN وأكدت البعثة أن هذه الأسلحة هي معدات مملوكة للوحدات كان قد تركها أفراد الشرطة التابعون للبلدان المعنية المساهمة بأفراد شرطة بعد تناوبهم إلى خارج البعثة قبل بضع سنين.
    1. $7.2 million claim from a Member State for movement of contingent-owned equipment; UN 1 - مطالبة قدرها 7.2 ملايين دولار من دولة عضو مقابل نقل معدات مملوكة للوحدات
    Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on contingent-owned equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة التي أصدرها في عام 2011 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    :: Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on contingent-owned equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN :: وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2011 والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on contingent-owned equipment, provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي وضعها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات المعتمدة في عام 2011، والمقدمة لجميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    13. No contingent-owned equipment is provided to UNOMSIL. UN ١٣- ليس لدى البعثة معدات مملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more