School apparent retention rates from years 7 and 8 to Year 12 for both boys and girls have decreased slightly since 2005. | UN | وقد انخفضت معدلات الاستبقاء من المدارس للسنوات 7 و 8 إلى 12 بالنسبة للبنين والبنات بصورة طفيفة منذ عام 2005. |
retention rates have been calculated for full-time students, and for all students. | UN | وقد حسبت معدلات الاستبقاء للطلبة المنتظمين ولجميع الطلبة. الجدول 16 |
Apparent retention rates, from Year 10 to Year 12 | UN | معدلات الاستبقاء الظاهرة، من الصف العاشر حتى الصف الثاني عشر |
This positive trend is fostered mainly by strong recruitment coupled with improved retention rates. | UN | ويتعزز ذلك الاتجاه الإيجابي أساسا بعملية تجنيد مكثفة بالتزامن مع تحسين معدلات الاستبقاء. |
She underlined the Government's success in reducing child and infant mortality and current focus on increasing retention rate in schools, combating malnutrition and stunting, and eliminating child labour from hazardous sectors. | UN | وشددت على نجاح الحكومة في الحد من وفيات الأطفال والرضع وتركيزها حالياً على زيادة معدلات الاستبقاء في المدارس، ومكافحة سوء التغذية والتقزّم، والقضاء على عمالة الأطفال في القطاعات الخطرة. |
In addition, the Committee notes that, although the State party has improved school attendance rates, low retention levels in primary schools and establishments that dispense transitional education to secondary schooling continue to lie at the heart of the child labour issue. | UN | وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستويات التحاق الأطفال بالمدارس، فإن انخفاض معدلات الاستبقاء في التعليم الأساسي وفي التعليم الذي يمهد للالتحاق بالتعليم الثانوي لا تزال تشكل لُبّ مسألة عمل الأطفال. |
Universal primary education for girls, improved secondary school retention rates and increased access to higher education and vocational training; | UN | تعميم التعليم الابتدائي لصالح الفتيات، وتحسين معدلات الاستبقاء في المدارس الثانوية، وزيادة فرص الحصول على التعليم العالي والتدريب المهني؛ |
International staff have also endured short-term contract extensions which negatively affect retention rates, staff morale and welfare, and results in de facto elimination of standard staff entitlements such as home leave and education grants. | UN | وتحمل الموظفون الدوليون أيضا تمديد عقودهم لفترات قصيرة تؤثر سلبا على معدلات الاستبقاء وعلى معنويات الموظفين ورفاههم، ويؤدي بحكم الواقع إلى إلغاء استحقاقات الموظفين القياسية مثل إجازة زيارة الوطن ومنح التعليم. |
64. Apparent retention rates are important measures of the performance of education systems and related government policies. | UN | 64- إن معدلات الاستبقاء الظاهرة هي تدابير مهمة لأداء النظم التعليمية وما يتصل بها من سياسات حكومية. |
65. Table 16 below shows apparent retention rates from Year 10 to Year 12 rather than from the commencement of secondary schooling, where attendance due to age requirements is generally compulsory. | UN | 65- ويبين الجدول 16 معدلات الاستبقاء الظاهرة من الصف العاشر إلى الصف الثاني عشر بدءاً من بدء الدراسة الثانوية، حيث تكون المواظبة الواجبة حسب شروط السن إجبارية عموماً. |
In fact, there are signs that the high retention rates are due to intangible factors, including belief in the mission and mandate of the Organization rather than more tangible factors such as internal management structures, recognition systems, perceived fairness of policies or issues related to compensation. | UN | وهناك في الحقيقة علامات على أن معدلات الاستبقاء المرتفعة هي من جراء عوامل غير ملموسة، بما فيها الإيمان بمهمة المنظمة وولايتها، أكثر منها عوامل ملموسة مثل هياكل الإدارة الداخلية، أو نظم التقدير، أو الشعور بعدالة السياسات أو المسائل المتصلة بالأجور. |
120. Whilst initiatives continue to be developed to ensure that there is more female representation at senior levels in the Armed Forces, retention rates for women are lower than those for men. | UN | 120- وفي حين أنه لا يزال يجري وضع مبادرات لضمان وجود عدد أكبر من الممثلين الإناث على المستويات العليا في القوات المسلحة فإن معدلات الاستبقاء بالنسبة للنساء أقل مما هي بالنسبة للرجال. |
98. Findings show that quantitative objectives of increasing girls' access, retention, and success rates in secondary education have been achieved, although retention rates have not increased significantly. | UN | 98 - وتدل النتائج على أن الأهداف الكمية لزيادة معدلات حصول الفتيات على التعليم والثانوي واستبقائهن ونجاحهن قد تحققت رغم عدم ارتفاع معدلات الاستبقاء بشكل كبير. |
retention rates | UN | معدلات الاستبقاء |
retention rates 64 - 66 170 | UN | معدلات الاستبقاء 64 -66 169 |
MA/FMSI/FI deplored the lack of data on school retention rates, although it noted the Government has made some progress in addressing the need for centralized data collection and analysis. | UN | 32- وشجب مكتب ماريست عدم توافر البيانات عن معدلات الاستبقاء في المدارس، على الرغم من أنه لاحظ أن الحكومة حققت بعض التقدم في التصدي لاحتياجات عملية جمع البيانات المركزية وتحليلها(93). |
155. The global staff survey revealed a very large degree of agreement between the organizational and the staff perspective on what measures were effective in attracting and retaining talent, but it also showed that, in spite of the relatively high retention rates, approximately 40 per cent of the responding staff said that they were seriously thinking of leaving the United Nations system, or might potentially be doing so. | UN | 155 - وقد كشفت الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين درجة كبيرة جدا من التوافق بين منظور المنظمات ومنظور الموظفين فيما يتعلق بالتدابير الفعالة لاجتذاب المواهب والاحتفاظ بها، لكنها أظهرت أيضا أنه على الرغم من ارتفاع معدلات الاستبقاء نسبيا، ذكر حوالي 40 في المائة من الموظفين المشتركين في الدراسة الاستقصائية أنهم يفكرون جديا في مغادرة منظومة الأمم المتحدة، أو أنهم من المحتمل أن يفعلوا ذلك. |
(d) Increase enrolment and improve retention rates of girls by allocating appropriate budgetary resources and by enlisting the support of the community and parents through campaigns and flexible school schedules, incentives, scholarships, access programmes for out-of-school girls and other measures; | UN | )د( زيادة القيد الدراسي وتحسين معدلات الاستبقاء المدرسي للبنات من خلال تخصيص موارد ملائمة في الميزانيات والتماس تأييد ودعم المجتمع المحلي والوالدين عن طريق تنظيم الحملات، ومرونة الجداول المدرسية، وتقديم الحوافز والمنح الدراسية، وتهيئة برامج الالتحاق بالتعليم للبنات غير الملتحقات بالمدارس الرسمية، وغير ذلك من التدابير؛ |
(d) Increase enrolment and improve retention rates of girls by allocating appropriate budgetary resources and by enlisting the support of the community and parents through campaigns and flexible school schedules, incentives, scholarships, access programmes for out-of-school girls and other measures; | UN | )د( زيادة القيد الدراسي وتحسين معدلات الاستبقاء المدرسي للبنات من خلال تخصيص موارد ملائمة في الميزانيات والتماس تأييد ودعم المجتمع المحلي والوالدين عن طريق تنظيم الحملات، ومرونة الجداول المدرسية، وتقديم الحوافز والمنح الدراسية، وتهيئة برامج الالتحاق بالتعليم للبنات غير الملتحقات بالمدارس الرسمية، وغير ذلك من التدابير؛ |
26. Concerted efforts had been made to increase access to primary education, raise the retention rate and improve the quality of teaching through adequate training. | UN | 26 - واستطرد قائلاً إن جهودا متضافرة بذلت لزيادة فرص الوصول إلى التعليم الابتدائي وزيادة معدلات الاستبقاء وتحسين نوعية التدريس وذلك عن طريق توفير التدريب المناسب. |
In addition, the Committee notes that, although the State party has improved school attendance rates, low retention levels in primary schools and establishments that dispense transitional education to secondary schooling continue to lie at the heart of the child labour issue. | UN | وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين مستويات التحاق الأطفال بالمدارس، فإن انخفاض معدلات الاستبقاء في التعليم الأساسي وفي التعليم الذي يمهد للالتحاق بالتعليم الثانوي لا تزال تشكل لُبّ مسألة عمل الأطفال. |