"معدلات التحويل" - Translation from Arabic to English

    • conversion rates
        
    What precursors are used in the manufacture of SYNTHETIC DRUGS in your country, and what are the conversion rates encountered? UN س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟
    It also shared the Committee’s views on conversion rates. UN كما يشاطر وفده آراء اللجنة بشأن معدلات التحويل.
    These alternative conversion rates have included price-adjusted rates of exchange (PAREs) supplied by the United Nations Statistics Division. UN وتضمنت معدلات التحويل البديلة هذه أسعار صرف معدلة طبقا لأسعار قدمتها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    What raw materials are used in the production of PLANT-BASED DRUGS in your country, and what are the conversion rates encountered? UN س 54 س 53 ما هي المواد الخام التي استُخدمت في إنتاج المخدرات النباتية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟
    Comparable national income data, however, were affected by the choice of conversion rates. UN بيد أن بيانات الدخل الوطني المقارنة تتأثر باختيار معدلات التحويل.
    India shared the Committee’s views on conversion rates. UN وتشارك الهند اللجنة آراءها في معدلات التحويل.
    The Committee decided to adjust the conversion rates of Afghanistan, Angola, Turkmenistan and Zimbabwe. UN وقررت اللجنة تسوية معدلات التحويل لكل من أفغانستان، وأنغولا، وتركمانستان، وزمبابوي.
    It generally supported the use of conversion rates based on MERs, except where that would result in excessive fluctuations and distortions, in which case price-adjusted rates of exchange (PAREs) should be used. UN وهي تؤيد عموما استخدام معدلات التحويل القائمة على أسعار الصرف السائدة في السوق، ما لم يؤد ذلك إلى تقلبات وتشويهات مفرطة، وفي هذه الحالة الأخيرة، ينبغي استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار.
    The Committee should therefore study the issue of conversion rates at its next session in order to more accurately determine capacity to pay. UN وينبغي للجنة، بناء على ذلك، أن تدرس موضوع معدلات التحويل في دورتها القادمة بغية تحديد القدرة على الدفع بأكبر قدر من الدقة.
    57. The question of conversion rates was one of the most complex and least-studied methodological issues. UN ٧٥ - وإن مسألة معدلات التحويل هي من المسائل اﻷكثر تعقيدا ومن المسائل التي حظيت بأقل قدر من الدراسة المنهجية.
    The national currency amounts would be converted by applying the respective fixed conversion rates and then rounded up or down to the nearest euro; UN وسوف تحول المبالغ المقومة بالعملة الوطنية بتطبيق معدلات التحويل الخاصة بكل عملة ثم تقريبها زيادة أو نقصانا إلى أقرب يورو؛
    Although formulated differently, the Committee considered that the provisions for conversion rates are consistent with the general approach that it has recommended for the current scale and that it has used in the preparation of the machine scales contained in annexes IV to XV. UN ورغم أن الصياغة مختلفة، رأت اللجنة أن أحكام معدلات التحويل تتسق مع النهج العام الذي أوصت به للجدول الحالي والذي استخدمته عند إعداد الجداول المعدة آليا والواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر.
    ...though on their company website have much higher sales numbers and conversion rates. Open Subtitles و الآن علي موقع الشركة... . لديها أعلي أرقام بيع و معدلات التحويل
    (b) conversion rates -- use of market exchange rates (MERs), except where that causes distortions; UN (ب) معدلات التحويل - استعمال أسعار الصرف السائدة في السوق، إلا حيثما تتسبب في حدوث اختلالات؛
    49. The effects of conversion rates on GNP recalculations should be carefully studied and the feasibility of applying price-adjusted rates of exchange, where the use of market exchange rates might create distortions, deserved thorough consideration by the Committee on Contributions. UN 49 - وأردف قائلا إن آثار معدلات التحويل على إعادة حساب الناتج القومي الإجمالي ينبغي أن تخضع لدراسة دقيقة كما ينبغي أن تنظر لجنة الاشتراكات بتعمق في جدوى تطبيق أسعار صرف معدلة حسب الأسعار حيثما قد يؤدي تطبيق معدلات الصرف السوقية إلى تشوهات.
    B. conversion rates UN باء - معدلات التحويل
    conversion rates UN 2 - معدلات التحويل
    16. The Committee recommended that conversion rates based on MERs should be used for the scale of assessments for the period 2007-2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. UN 16 - أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة.
    Data for this adjustment came from the World Bank database on external debt, which included countries with a per capita income of up to $10,725 (using the World Bank Atlas conversion rates). UN أما البيانات المتعلقة بهذه التسوية فهي مستمدة من قاعدة بيانات البنك الدولي عن الديون الخارجية التي شملت بلدانا يصل فيها دخل الفرد إلى 725 10 دولارا (باستخدام معدلات التحويل في أطلس البنك الدولي).
    Data for this adjustment came from the World Bank database on external debt, which included countries with a per capita income of up to $12,275 (using the World Bank Atlas conversion rates). UN أما البيانات المتعلقة بهذه التسوية فهي مستمدة من قاعدة بيانات البنك الدولي عن الديون الخارجية التي شملت بلدانا يصل فيها دخل الفرد إلى 375 13 دولارا (باستخدام معدلات التحويل في أطلس البنك الدولي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more