Absolute Differences in employment rates between Men and Women per Region, 2008 | UN | الفروق المطلقة في معدلات التوظيف بين الرجال والنساء بحسب المنطقة، 2008 |
In 2001, the employment rates for Pakistani and Bangladeshi women were 21.0% and 16.6% respectively. | UN | وفي عام 2001، كانت معدلات التوظيف للنساء الباكستانيات والنساء البنغلاديشيات 21 في المائة و 16.6 في المائة على الترتيب. |
Figures express the absolute differences in employment rates between men and women per Region for 2008. | UN | وتبين الأرقام الاختلافات المطلقة في معدلات التوظيف بين الرجال والنساء حسب المنطقة في عام 2008. |
The efforts towards addressing the large differences in employment rates between Roma women and Roma men, or Roma women and non-Roma women, were mainly supported by European Social Fund programmes. | UN | وتحظى الجهود الرامية إلى التصدي للفوارق الكبيرة في معدلات التوظيف بين نساء الروما ورجال الروما، أو بين نساء الروما والنساء من غير الروما، بالدعم الذي يتأتى أساسا من برامج الصندوق الاجتماعي الأوروبي. |
Rates of hire after the program remained a low 6%, and the overall employment rate was 23%. | UN | وظلت معدلات التوظيف بعد البرنامج متدنية وتساوي 6% بينما كان المعدل العام للعمالة يساوي 23%.(43) |
Vocational Training - Over the course of the past few years, there has been an increase in the rates of employment among Arab women, yet these rates remain relatively low. | UN | 590 - التدريب المهني - حدثت خلال فترة السنوات الخمس الماضية، زيادة في معدلات التوظيف بين النساء العربيات، بيد أن هذه المعدلات لا تزال منخفضة نسبياً. |
employment rates among people with and without disabilities, 16-64 years, from 2002 to 2012. | UN | معدلات التوظيف لدى الأشخاص المعوقين وغير المعوقين، من 16-64 عاماً، الفترة من 2002 إلى 2012. |
Although GDP growth rates as well as employment rates increased initially as a result of government interventions, these strategies became increasingly dysfunctional by the mid-1970s. | UN | وعلى الرغم من أن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي وكذلك معدلات التوظيف قد ارتفعت في البداية نتيجة لتدخلات الحكومات، فقد أصبح الخلل يهيمن على هذه الاستراتيجيات بشكل متزايد بحلول منتصف السبعينات. |
employment rates for graduates of three-month vocational training courses average between 40 per cent and 50 per cent. | UN | ويتراوح متوسط معدلات التوظيف بالنسبة للمتخرجين من دورات التدريب المهني التي مدتها 3 أشهر، بين 40 في المائة و 50 في المائة. |
A project funded by the Asian Development Bank and aimed at increasing national employment rates through training opportunities reserved 40 per cent of such training for women. | UN | وهناك مشروع ممول من بنك التنمية الآسيوي يرمي إلى زيادة معدلات التوظيف على الصعيد الوطني من خلال فرص التدريب، وقد استطاع المشروع أن يحجز 40 في المائة من تلك الفرص التدريبية للنساء. |
Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life. | UN | وتنتهج معظم البلدان الأوروبية خليطا من السياسات التي تضم كل من أصحاب العمل والعمال، وتهدف إلى زيادة معدلات التوظيف ومد أمد الحياة المهنية. |
Their goals include raising employment rates and increasing job creation, giving momentum to the creation of new enterprises and to the entrepreneurial spirit in general, and promoting equal opportunities. | UN | وتتضمن أهدافها زيادة معدلات التوظيف وزيادة فرص العمل، مع إعطاء الزخم لإنشاء مشاريع تجارية جديدة ولإيجاد روح لمباشرة الأعمال الحرة بصفة عامة وتعزيز تكافؤ الفرص. |
Tab. 4.4 - employment rates by sex, age, and geographic distribution | UN | الجدول 4-4 معدلات التوظيف حسب الجنس، والعمر، والتوزيع الجغرافي الجدول 4-5 |
He would also appreciate more information on any measures such as affirmative action to improve the situation of women, in particular with regard to equal employment rates. | UN | كما أعرب السيد باغواتي عن تقديره لمزيد من المعلومات عن أي تدابير متّخذه في هذا الصدد من مثل العمل الإيجابي لتحسين وضع المرأة، ولا سيما فيما يتصل بالمساواة في معدلات التوظيف. |
22. While paragraph 106 of the report stated that no occupations were prohibited to women on legal grounds, she would welcome concrete, comparative data on employment rates for men and women. | UN | ٢٢ - ومضت قائلة إن الفقرة ١٠٦ من التقرير ذكرت أنه لا يوجد أساس قانوني لحظر تولي المرأة أي وظائف، وأنها ترحب بالحصول على أية بيانات محددة ومقارنة بشأن معدلات التوظيف بالنسبة للمرأة والرجل. |
Also, having introduced new types of social services and quality and professional requirements on such services, the Act anticipates an increase in the number of jobs, which should also lead to an increase in employment rates on the local, regional and national level. | UN | ويتوخى أيضاً هذا القانون، الذي أدخل أنواعاً ونوعيات جديدة من الخدمات الاجتماعية واشتراطات مهنية بشأن هذه الخدمات، تحقيق زيادة في عدد الوظائف من شأنها أيضاً زيادة معدلات التوظيف على الصُّعُد المحلي والإقليمي والوطني. |
employment rates by Age Groups | UN | 11-2 معدلات التوظيف حسب الفئات العمرية |
Despite the different employment levels, the report shows that during the period 2002 - 2012 there was no difference in the development of the employment rates for people with and without disabilities. | UN | وعلى الرغم من مستويات التوظيف المختلفة، يبين التقرير أنه خلال الفترة 2002-2012، لم يكن هناك اختلاف في تطور معدلات التوظيف بين ذوي الإعاقة وغيرهم. |
The federal, community and regional authorities and the social partners are committed to constantly evaluating the gender dimension in the training, orientation and skill-enhancing activities carried out, in order to ensure that all measures taken to raise the national employment rate contribute to enhancing women's employment. | UN | ولكي تسهم جملة التدابير المتخذة لزيادة معدلات التوظيف العامة في المملكة في زيادة معدلات توظيف المرأة، فقد التزمت السلطات الاتحادية وسلطات التجمعات السكانية والمناطق، وكذلك الشركاء الاجتماعيون، بتقييم البعد الجنساني على الدوام في سياق تنفيذ تدابير التدريب والمتابعة والخبرة المهنية. |
The rates of employment (table 11.3) and unemployment (table 11.4) show an overall upward trend for employment and a downward trend for unemployment, although the unemployment figures are higher for women. | UN | تُظهر معدلات التوظيف )الجدول ١١-٣( والبطالة )الجدول ١١-٤( اتجاها تصاعديا عاما للتوظيف واتجاها انخفاضيا بالنسبة للبطالة، رغم أن أرقام البطالة أعلى بالنسبة للنساء. |
In fact, since the fall of communism, the percentage decline in German industrial employment has been larger than in any other OECD country. In part, this was due to the decline in the former East Germany. | News-Commentary | والحقيقة أنه منذ انهيار الشيوعية، كانت نسبة الانحدار في معدلات التوظيف في مجال الصناعة في ألمانيا أكبر من أي دولة أخرى من الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. ولقد كان ذلك راجعاً على نحو جزئي إلى انحدار معدلات التوظيف في ألمانيا الشرقية سابقاً. ولكن حتى ألمانيا الغربية تحتل المرتبة قبل الأخيرة بين كافة الدول المتقدمة. |