"معدلات الشغور المرتفعة" - Translation from Arabic to English

    • high vacancy rates
        
    • high vacancies
        
    • higher vacancy rates
        
    141. high vacancy rates can impose significant challenges to the delivery of a mission's mandates and the proper functioning of internal control systems. UN 141 - وقد تفرض معدلات الشغور المرتفعة تحديات كبيرة على إنجاز مهام البعثة وسلامة أداء نظم الرقابة الداخلية.
    2. Measures to reduce high vacancy rates UN 2 - التدابير المتخذة للحد من معدلات الشغور المرتفعة
    Addressing high vacancy rates, however, also requires addressing conditions of service; the Secretary-General has proposed human resources management reforms to streamline contractual arrangements and harmonize conditions of service of staff in the field with the more favourable conditions offered by the United Nations agencies, funds and programmes. UN بيد أن معالجة معدلات الشغور المرتفعة تتطلب إعادة النظر في شروط الخدمة؛ فقد اقترح الأمين العام إصلاحات في إدارة الموارد البشرية لتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان مع الشروط الأحسن التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    43. Although the budget proposal included an increase of 91 posts, the Group continued to be concerned about the prevalence of high vacancy rates at UNOCI. UN 43 - ورغم أن مقترح الميزانية يتضمن زيادة مقدارها 91 وظيفة، فإن المجموعة الأفريقية لا يزال يساورها القلق بشأن انتشار معدلات الشغور المرتفعة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    From the information in the annex, it is obvious that missions continue to experience the high vacancies that have been reported in past reports of the Committee. UN ويتضح من المعلومات الواردة في المرفق أن البعثات لا تزال تشهد نفس معدلات الشغور المرتفعة المبلغ عنها في التقارير السابقة للجنة.
    However, networks with higher vacancy rates or surge needs could advertise more frequently. UN ومع ذلك، سيكون بوسع الشبكات ذات معدلات الشغور المرتفعة أو لتلبية الاحتياجات المفاجئة أن تعلن على نحو أكثر تواترا.
    Since the high vacancy rates were concentrated in a limited number of offices, any effects they might have would probably be reflected as differential outputs in the programme performance report to be submitted to the Committee for Programme and Coordination and subsequently to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وبما أن معدلات الشغور المرتفعة متركزة في عدد محدود من المكاتب، فإن أي آثار قد تحدثها يحتمل أن تنعكس بوصفها منتجات متميزة في تقرير تنفيذ البرامج الذي سوف يقدم إلى لحنة البرامج والتنسيق ثم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    For example, in UNMIBH the high vacancy rates tend to affect the need and the use of resources in other budget areas, such as transport, supplies, utilities, communications and premises, in particular when dealing with rental accommodations. UN وعلى سبيل المثال، تؤثر معدلات الشغور المرتفعة في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك على الحاجة من الموارد وعلى استخدامها في بنود أخرى من بنود الميزانية مثل النقل واللوازم والمرافق والاتصالات وأماكن العمل، ولا سيما عندما يتعلق اﻷمر باستئجار أماكن اﻹقامة.
    2. The Advisory Committee reiterated its recommendation that the effect of continuing high vacancy rates on operations should be studied. (Ibid., para. 14) UN 2 - تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها بدراسة تأثير استمرار معدلات الشغور المرتفعة على العمليات. (الفقرة 14)
    This will help to reduce the high vacancy rates that prevail in certain duty stations and field operations, as candidates would be reassigned or brought on board with minimum delay. It will also allow for rapid deployment of personnel, which is frequently critical to the success of field operations. UN وسيساعد هذا على تخفيض معدلات الشغور المرتفعة التي تسود في بعض مراكز العمل والعمليات الميدانية، بما أن الموظفين سيعاد ندبهم أو سيُلحقون بالعمل بأقل قدر من التأخير وسيتيح أيضا النشر السريع للأفراد الذي كثيرا ما يكون حاسما في نجاح العمليات الميدانية.
    21. The high vacancy rates in ONUB and UNOCI and in other African peacekeeping missions were cause for concern. UN 21 - وإن معدلات الشغور المرتفعة في عمليتي الأمم المتحدة في بوروندي وفي كوت ديفوار وغيرهما من بعثات حفظ السلام الأخرى في أفريقيا تدعو إلى القلق.
    1. Causes of high vacancy rates UN 1 - أسباب معدلات الشغور المرتفعة
    178. The analysis of the causes of continuous high vacancy rates at these offices is based on the responses to the survey carried out by the Office of Human Resources Management. UN 178 - يستند تحليل أسباب استمرار معدلات الشغور المرتفعة في هذه المكاتب إلى الردود الواردة على الدراسة الاستقصائية التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Concerning United Nations Volunteers, the high vacancy rates are due to the fact that the recruitment of 120 electoral workers has been delayed until political decisions on the holding of the October 2005 elections are made. UN وفيما يتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة، تعزى معدلات الشغور المرتفعة إلى أن توظيف 120 موظفا لشؤون الانتخابات قد تأخر لحين اتخاذ القرارات السياسية المتعلقة بإجراء الانتخابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The workshop aims to improve retention of trained staff members in the field and is a planned measure to improve incumbency levels in peacekeeping missions as concerns with respect to high vacancy rates are reiterated by the General Assembly in its resolutions. UN وتهدف حلقة العمل إلى تحسين استبقاء الموظفين المدربين في الميدان وهو تدبير مقرر لتحسين مستويات شغل الوظائف في بعثات حفظ السلام حيث كررت الجمعية العامة الإعراب في قراراتها عن القلق إزاء معدلات الشغور المرتفعة.
    high vacancy rates UN جيم - معدلات الشغور المرتفعة
    The Committee has referred to the issue of high vacancy rates in the past and the related difficulty of accurately determining requirements for additional personnel until the number of vacancies is considerably reduced (see A/56/666, para. 16). UN وقد أشارت اللجنة إلى مسألة معدلات الشغور المرتفعة في الماضي والصعوبات المتعلقة بتحديد الاحتياجات من الموظفين الإضافيين بدقة حتى ينقص عدد الشواغر بقدر كبير (انظر A/56/666، الفقرة 16).
    1. The Advisory Committee recommended that an analysis be undertaken to determine the cause of the persistent high vacancies, the effect of continuing high vacancy rates on mission operations and possible solutions, including whether some of the posts in question could be abolished. (A/54/841/Add.3, para. 6) UN 1 - توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تحليل لتحديد سبب استمرار ارتفاع عدد الشواغر، ومدى تأثير استمرار معدلات الشغور المرتفعة على عمليات البعثة، والحلول الممكنة، بما في ذلك تحديد ما إذا كان من الممكن إلغاء بعض الوظائف المعنية (A/54/841/Add.3، الفقرة 6)
    In its report on the financing of UNIKOM of 7 April 2000 (A/54/841/Add.3, para. 6), the Committee recommended that an analysis of the situation be undertaken to determine the cause of the high vacancies, the effect of continuing high vacancy rates on Mission operations and possible solutions, including whether some of the international posts currently authorized could be abolished (see also para. 18 below). UN فقد أوصت اللجنة في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة الدولية في العراق والكويت المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000 A/54/841/Add.3)، الفقرة 6) بإجراء تحليل للحالة من أجل تحديد سبب ارتفاع الشواغر، وتأثير استمرار معدلات الشغور المرتفعة على عمليات البعثة والحلول الممكنة، بما في ذلك تحديد إمكانية إلغاء بعض الوظائف الدولية المأذون بها حاليا. (انظر أيضا الفقرة 18 أدناه).
    The variance was offset in part by reduced requirements for national temporary staff, resulting from the higher vacancy rates of 45.8 per cent for National Professional Officers and 38.3 per cent for national General Service staff, compared with the budgeted vacancy rate of 25 per cent for National Professional Officers and the assumption of full incumbency for national General Service staff. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموظفين المؤقتين الوطنيين ناجم عن معدلات الشغور المرتفعة البالغة 45.8 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 38.3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 25 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين وافتراض شغل كامل الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more