"معدلات الشغور المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • proposed vacancy rates
        
    The Committee concurs with the proposed vacancy rates. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على معدلات الشغور المقترحة.
    The Advisory Committee notes that the proposed vacancy rates for 2012 have been raised to 30 per cent for both military and police personnel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد تم رفع معدلات الشغور المقترحة لعام 2012 إلى 30 في المائة بالنسبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة على حد سواء.
    Clarification of the feasibility of the proposed vacancy rates for Professional and General Service staff and of their impact on mandated programmes would be welcome. UN ورحب بتلقي توضيح لجدوى معدلات الشغور المقترحة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ولتأثير تلك المعدلات على البرامج الصادر بها تكليف.
    78. The proposed vacancy rates applied with respect to the 2010/11 financial period are based on the experience of UNLB. UN 78 - تستند معدلات الشغور المقترحة المطبقة في ما يتعلق بالفترة المالية 2010/2011 إلى خبرة قاعدة اللوجستيات في برينديزي.
    proposed vacancy rates for 2014/15 UN معدلات الشغور المقترحة للفترة 2014/2015
    35. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide more detailed explanations regarding the assumptions underlying proposed vacancy rates in future budget submissions. UN 35 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم إيضاحات أكثر تفصيلا بشأن الافتراضات التي تكمن وراء معدلات الشغور المقترحة في مشاريع الميزانية المقبلة.
    It was indicated that the proposed vacancy rates for 2014/15 were based on the assumption of a net reduction in civilian personnel resulting in fewer vacant posts. UN وأشير إلى أن معدلات الشغور المقترحة للفترة 2014-2015 تستند إلى افتراض الانخفاض الصافي في عدد الموظفين المدنيين ينتج عنه انخفاض عدد الوظائف الشاغرة.
    82. The proposed vacancy rates applied with respect to the 2008/09 financial period reflect past experiences with start-up missions and are attributable to the actual phased deployment pattern for the 2007/08 period and the Mission's challenges in relation to the deployment of its military and police personnel and recruitment of suitable civilian staff. UN 82 - وتعكس معدلات الشغور المقترحة المطبقة على الفترة المالية 2008-2009 التجارب الماضية فيما يتعلق ببدء البعثات وتُعزى إلى نمط النشر الفعلي على مراحل خلال الفترة 2007-2008 والتحديات التي تواجهها البعثة فيما يتصل بنشر أفرادها العسكريين وأفراد شرطتها وتعيين الموظفين المدنيين الملائمين.
    31. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed vacancy rates were lower than the actual rates, in part because they reflected the effects of the restructuring of the Mission and the abolishment of posts, which would result in lower vacancy rates even at the same incumbency levels. UN ٣١ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن معدلات الشغور المقترحة أقل من المعدلات الفعلية، ويعزى ذلك جزئيا إلى أنها تعكس الآثار المترتبة على إعادة هيكلة البعثة وإلغاء الوظائف، وهو ما سيترتب عليه انخفاض في معدلات الشغور حتى فيما يخص نفس مستويات شغل الوظائف.
    In his report, the Secretary-General indicates that the proposed vacancy rates for international staff and international temporary staff is based on the average vacancy rate of 5.1 per cent for international staff for the period from July to December 2013 and the current status of recruitment for international temporary staff. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن معدلات الشغور المقترحة للموظفين الدوليين والموظفين المؤقتين الدوليين تستند إلى متوسط معدل الشغور البالغ 5.1 في المائة للموظفين الدوليين في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى الحالة الراهنة لعملية استقدام الموظفين المؤقتين الدوليين.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide more detailed explanations regarding the assumptions underlying proposed vacancy rates in future budget submissions (para. 35) UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم إيضاحات أكثر تفصيلا بشأن الافتراضات التي تكمن وراء معدلات الشغور المقترحة في مشاريع الميزانية المقبلة (الفقرة 35).
    64. The proposed vacancy rates for the Global Service Centre, excluding Tenant Units, of 9.0 per cent for international posts, 6.0 per cent for national posts and 10.0 per cent for positions funded under general temporary assistance; and of 15.0 per cent for international posts and 6.0 per cent for national posts for the Tenant Units, are based on the incumbency rates at the time of budget preparation. E. Training UN 64 - معدلات الشغور المقترحة لمركز الخدمات العالمي، باستثناء الوحدات المستضافة، وتبلغ 9 في المائة للوظائف الدولية، و 6 في المائة للوظائف الوطنية و 10 في المائة للوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ و15 في المائة للوظائف الدولية، و 6 في المائة للوظائف الوطنية للوحدات المستضافة، تستند إلى معدلات شغل الوظائف في وقت إعداد الميزانية.
    35. With regard to civilian vacancy rates, the Advisory Committee notes that the proposed vacancy rates for the 2013/14 budget proposals fully reflect, for the first time, the implementation of human resources reforms recently introduced to harmonize conditions of service for field staff and to streamline recruitment through the application of a roster mechanism. UN 35 - وفيما يتعلق بمعدلات الشغور في الوظائف المدنية، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور المقترحة للميزانيات المقترحة للفترة 2012/2013 تعكس بالكامل، للمرة الأولى، تنفيذ إصلاحات الموارد البشرية التي جرت مؤخرا لمواءمة شروط الخدمة للموظفين الميدانيين وتبسيط التوظيف من خلال تطبيق آلية قائمة المرشحين المقبولين.
    73. There is a reduction in the proposed vacancy rates due primarily to the transfer of the budgetary requirements of the tenant units (Standing Police Capacity, Standing Justice and Corrections Capacity and Integrated Training Service) to the support account for peacekeeping operations in the 2011/12 budget period as the majority of vacancies were recorded against the posts from these Tenant Units. UN 73 - ويوجد انخفاض في معدلات الشغور المقترحة ناجم أساسا عن نقل الاحتياجات من الميزانية للوحدات المستضافة (كوادر الشرطة الدائمة والكوادر الدائمة للعدل والإصلاحيات ودائرة التدريب المتكامل) إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام في فترة الميزانية 2011/2012 لأن غالبية الشواغر في الوظائف سجلت مقابل الوظائف في تلك الوحدات المستضافة.
    38. The Advisory Committee notes that the proposed vacancy rates applied in respect of international staff in the resource proposals for the 2012/13 period have been determined, in part, based on information that predates the implementation of a number of reforms approved by the General Assembly, in particular harmonization of the conditions of service (General Assembly resolutions 63/250, 65/247 and 65/248; see also paras. 41-45 below). UN 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور المقترحة المطبقة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين في اقتراحات الموارد للفترة 2012/2013 قد حُددت جزئيا بناء على معلومات وردت قبل تنفيذ عدد من الإصلاحات التي أقرتها الجمعية العامة، ولا سيما مواءمة شروط الخدمة (قرارات الجمعية العامة 63/250 و 65/247، و 65/248؛ وانظر أيضا الفقرات من 41 إلى 45 أدناه).
    204. The proposed vacancy rates for the 2014/15 period take into account the actual average vacancy rates from the 2012/13 period and the period from 1 July to 31 December 2013 as well as the anticipated deployment of military and police personnel and the post changes (reductions and movements) of the Operation's civilian staffing establishment. UN 204 - وتأخذ معدلات الشغور المقترحة للفترة 2014/2015 في الحسبان المتوسطات الفعلية لمعدلات الشغور في الفترة 2012/2013 وفي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وكذلك عمليات النشر المتوقعة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتغييرات التي طرأت على الوظائف (بالتخفيض والنقل) في ملاك الموظفين المدنيين بالعملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more