"معدلات المرتبات" - Translation from Arabic to English

    • salary rates
        
    • salary rate
        
    • rates of pay
        
    • the salary
        
    All salary rates are based on latest applicable circulars. UN تستند جميع معدلات المرتبات إلى آخر التعاميم السارية.
    salary rates FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE OF UN معدلات المرتبات للموظفين المعينين خصيصا للخدمة لآجال محدودة
    The salary rates applied to each case were consistent with the grade of the staff member and the place of separation for that staff member. UN وكانت معدلات المرتبات المطبقة في كل حالة متسقة مع درجة الموظف ومكان انتهاء خدمة ذلك الموظف.
    salary rates FOR CONFERENCE AND OTHER SHORT-TERM STAFF UN معدلات المرتبات للموظفين المعينين لفترات قصيرة لخدمـة المؤتمرات
    They shall be eligible for the salary rate applicable to nonlocal recruits and for payment of travel expenses upon appointment and separation, in accordance with these Rules. UN ويستحق هؤلاء الموظفون الحصول على معدلات المرتبات المنطبقة على المعينين على أساس غير محلي والحصول على مصاريف السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة، وفقا لهذا النظام.
    Local salary rates for Sarajevo apply to the remaining 1,256 local posts. UN وتطبق معدلات المرتبات المحلية لسراييفو على الوظائف المحلية المتبقية البالغ عددها ٢٥٦ ١ وظيفة.
    The estimated requirements are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN وتستند الاحتياجات المقدرة إلى معدلات المرتبات الخاصة بالبعثة والمستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي بحسب الرتبة على مدى الفترة المالية السابقة.
    The estimated resource requirements are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN وتستند الاحتياجات المقدرة من الموارد إلى معدلات المرتبات الخاصة بالبعثات، المشتقة من المتوسط الفعلي للنفقات بحسب الرتبة خلال الفترة المالية السابقة.
    The salary rates applied to each case were consistent with the grade of the staff member and the place of separation for that staff member. UN وكانت معدلات المرتبات المطبقة في كل حالة متسقة مع درجة الموظف ومكان انتهاء خدمة ذلك الموظف.
    The discrepancy in the salary rates stems from the terminology that was used to describe the type of personnel and their related compensation in the previous budget submission. UN وهذا التفاوت في معدلات المرتبات ناشئ عن تطبيق المصطلحات المستخدمة في وصف فئة الموظفين وتعويضاتهم في الميزانية السابقة.
    I. Annual salary rates for staff in the Professional and higher categories UN أولا - معدلات المرتبات السنوية لموظفي الفئــة الفنية والفئات العليا
    II. Annual salary rates for staff in the Field Service category UN ثانيا - معدلات المرتبات السنوية لموظفي فئة الخدمة الميدانية
    I. Annual salary rates for staff in the Professional and higher categories UN أولا - معدلات المرتبات السنوية لموظفي الفئــة الفنية والفئات العليا
    II. Annual salary rates for staff in the Field Service category UN ثانيا - معدلات المرتبات السنوية لموظفي فئة الخدمة الميدانية
    There was a general sense that capacity-building efforts and a review of salary rates for public-service professionals should be undertaken as part of the anti-corruption work. UN وكان هناك شعور عام بأن جهود بناء القدرات واستعراض معدلات المرتبات لأخصائيي الخدمة العامة يتعين إجراؤها كجزء من أعمال مكافحة الفساد.
    There was a general sense that capacity-building efforts and a review of salary rates for public-service professionals should be undertaken as part of the anti-corruption work. UN وكان هناك شعور عام بأن جهود بناء القدرات واستعراض معدلات المرتبات لأخصائيي الخدمة العامة يتعين إجراؤها كجزء من أعمال مكافحة الفساد.
    I. Annual salary rates for staff in the Professional and higher categories UN أولا - معدلات المرتبات السنوية لموظفي الفئــة الفنية والفئات العليا
    II. Annual salary rates for staff in the Field Service category UN ثانيا - معدلات المرتبات السنوية لموظفي فئة الخدمة الميدانية
    They shall be eligible for the salary rate applicable to non-local recruits and for payment of travel expenses upon appointment and separation, in accordance with these Rules. UN ويستحق هؤلاء الموظفون الحصول على معدلات المرتبات المنطبقة على المعينين على أساس غير محلي والحصول على مصاريف السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة، وفقا لهذا النظام.
    They shall be eligible for the salary rate applicable to non-local recruits and for payment of travel expenses upon appointment and separation, in accordance with these Rules. UN ويستحق هؤلاء الموظفون الحصول على معدلات المرتبات المنطبقة على المعينين على أساس غير محلي والحصول على مصاريف السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة، وفقا لهذا النظام.
    (b) The variety of information systems existing within the organizations of the common system prevented the ICSC secretariat from readily and accurately computing the resource implications of any proposed changes in the rates of pay and allowances; UN )ب( حال تنوع نظم المعلومات القائمة داخل منظمات النظام الموحد دون قيام أمانة اللجنة بحوسبة، على نحو جاهز ودقيق لﻵثار المترتبة من حيث الموارد على أي تغيرات مقترحة على معدلات المرتبات والبدلات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more