The corporate delivery rate for 2012, excluding advances, was 70 per cent. | UN | وبلغ معدل الإنجاز المؤسسي لعام 2012 باستثناء السلف 70 في المائة. |
The slight decrease in the delivery rate reflects a careful monitoring of expenditures to take into account the decrease in core resources. | UN | ويعكس الانخفاض الطفيف في معدل الإنجاز الرصد الدقيق للنفقات كي ما يأخذ في الاعتبار النقصان في الموارد الأساسية. |
The overall delivery rate of the regional programme was below expectations owing in part to severe start-up delays and to fluctuating management arrangements at the Regional Service Centres. | UN | وكان معدل الإنجاز الشامل للبرنامج الإقليمي أقل من المتوقع، وذلك جزئيا بسبب تأخيرات خطيرة في بدء العمل، وترتيبات متقلبة للإدارة في مراكز الخدمات الإقليمية. |
completion rate of balance scorecard targets, annually | UN | معدل الإنجاز السنوي للأهداف الواردة في السجل المتكامل لقياس الإنجاز |
The Board reiterated its concern that the high vacancy rate was a significant factor in the low audit completion rate. | UN | وكرر المجلس الإعراب عن قلقه مشيرا إلى أن ارتفاع معدل الشواغر كان عاملا كبيرا في انخفاض معدل الإنجاز في مراجعة الحسابات. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis | UN | مؤشـــــر مدى التوافـــــر يحسب باعتباره معدل الإنجاز الفعلي، مبينا لكل أسبوع على حدة |
Assessing the rate of achievement using common indicators facilitates the comparison of projects that measure outcomes with different units. | UN | وتقييم معدل الإنجاز باستخدام المؤشرات المشتركة ييسر المقارنة بين المشاريع التي تقيس النواتج بوحدات قياس مختلفة. |
As a result it has become difficult to compare the delivery rate with the target in the strategic plan, 2011-2013. | UN | ونتيجةً لذلك، أصبح من الصعب مقارنة معدل الإنجاز مع الهدف المحدد في الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013. |
The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. | UN | ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أي ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر. |
The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. | UN | ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر. |
The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. | UN | يحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أي ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر. |
In fact, since 2002, the overall delivery rate of Office operations in Africa has improved considerably, except in the conflict-embroiled region of West and Central Africa. | UN | والواقع أنه منذ عام 2002 شهد معدل الإنجاز الإجمالي للعمليات التي ينفذها المكتب في أفريقيا تحسنا كبيرا، باستثناء منطقة أفريقيا الغربية والوسطى الغارقة في النـزاعات. |
The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. | UN | ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر. |
The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. | UN | ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر. |
(ii) Maintenance of the completion rate of all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) | UN | ' 2` تعهد معدل الإنجاز لجميع طلبات التصنيف لبدل المشقة |
Streamlining of work practices will also result in the more rapid completion of audits and an improved completion rate. | UN | وكذلك سيؤدي تبسيط ممارسات العمل إلى زيادة السرعة في إنجاز عمليات المراجعة وتحسين معدل الإنجاز. |
That initiative has had a positive effect on the completion of performance appraisals, reaching a 97 per cent completion rate for the second consecutive year. | UN | وكان لهذه المبادرة أثر إيجابي على إنجاز تقييمات الأداء، وبلغ معدل الإنجاز 97 في المائة للسنة الثانية على التوالي. |
93% management response completion rate in 2012 | UN | بلغ معدل الإنجاز فيما يتعلق باستجابات الإدارة 93 في المائة في عام 2012 |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis | UN | مؤشـــــر مدى التوافـــــر يحسب باعتباره معدل الإنجاز الفعلي، مبينا لكل أسبوع على حدة |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis; | UN | مؤشـــــر التوافـــــر يحسب باعتباره معدل الإنجاز الفعلي، معروضا على أساس كل أسبوع. |
Average rate of achievement for all practices | UN | معدل الإنجاز المتوسط لجميع الممارسات |
179. The Board recommends that OIOS improve the rate of completion of its planned audits on UNEP. | UN | 179 - ويوصي المجلس أن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين معدل الإنجاز لمراجعاته المقررة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
76. The Board reiterates its previous recommendation that UNICEF ensure that its country offices prepare realistic integrated monitoring and evaluation plans and make every effort to improve their completion rates. | UN | 76 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف قيام مكاتبها القطرية بإعداد خطط متكاملة واقعية للرصد والتقييم، وبذل كل الجهود الممكنة لتحسين معدل الإنجاز. |