The crime rate in Iceland is relatively low and no acts of terrorism have yet been committed. | UN | يعتبر معدل الجريمة في أيسلندا منخفضا نسبيا، ولم ترتكب فيها حتى الآن أي أعمال إرهابيــة. |
The crime rate in the country remains below the normal level. | UN | ولا يزال معدل الجريمة في البلاد أقل من المستويات العادية. |
This is particularly so considering the uncertainties in the wider region of West Africa, intense cross-border activities and the perceived high crime rate in the country. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص نظرا للأوضاع غير المستقرة السائدة في منطقة غرب أفريقيا برمتها، وكثافة أنشطة عبور الحدود، وارتفاع معدل الجريمة في البلاد. |
The crime rate in the Cayman Islands is very low by international standards. | UN | ويعتبر معدل الجريمة في جزر كايمان منخفضاً جداً مقارنة بالمقاييس الدولية. |
Low rate of crime within the buffer zone | UN | انخفاض معدل الجريمة في المنطقة العازلة |
She also lamented the fact that there is little sympathy among the general public for criminal suspects or prisoners because of the high crime rate in Romania. | UN | كما أعربت عن أسفها لعدم تعاطف الرأي العام مع المشتبه فيهم جنائياً أو السجناء بسبب ارتفاع معدل الجريمة في رومانيا. |
The Cayman Government took two steps in response to the rapidly rising crime rate in the islands. | UN | واتخذت حكومة كايمان خطوتين لمواجهة الارتفاع السريع في معدل الجريمة في الجزر. |
46. The crime rate in the Territory is relatively low. | UN | 46 - يشهد معدل الجريمة في الإقليم انخفاضا نسبيا. |
69. The crime rate in Anguilla is relatively low by regional standards. | UN | 69 - معدل الجريمة في أنغيلا منخفض نسبيا حسب المعايير الإقليمية. |
The figure below shows the crime rate in Malawi between 2006 and 2010. | UN | ويوضح الشكل أدناه معدل الجريمة في ملاوي بين عامي 2006 و2010. |
Further, the Special Rapporteur considers that the death penalty is not an appropriate tool to fight the growing crime rate in China. | UN | ويرى المقرر الخاص أيضاً أن عقوبة الاعدام ليست أداة مناسبة لمواجهة ارتفاع معدل الجريمة في الصين. |
The crime rate in the area continues to be high; sporadic shooting is a daily occurrence, especially in the Gali region, and local authorities in that region have been unable to control banditry. | UN | ولا يــزال معدل الجريمة في المنطقة مرتفعا؛ ويجري يوميا إطلاق النار بصورة متفرقة، ولا سيما في منطقة غالي، ولم تتمكن السلطات المحلية في تلك المنطقة من السيطرة على أعمال اللصوصية. |
This county has the lowest crime rate in the state, last time I checked. | Open Subtitles | هذه المقاطعة لديها أدنى معدل الجريمة في الولاية، آخر مرّة دقّقت. |
This is due in part to the rising crime rate in the Russian Federation and the public demand to take tough action against criminals, but it is also the result of a legal tradition that placed the interests of the State ahead of those of the individual. | UN | ويعزى هذا جزئيا إلى ارتفاع معدل الجريمة في الاتحاد الروسي وإلى مطالبة العامة اتخاذ إجراءات صارمة بحق المجرمين، إلا أنه أيضا نتيجة تقليد قانوني يضع مصالح الدولة أمام مصالح الفرد. |
However, the national police and gendarmerie had no reliable crime statistics, which made it difficult to calculate an accurate crime rate in the country | UN | بيد أن قوات الشرطة والدرك الوطنية لم توجد لديها أي إحصاءات موثوق بها عن الجرائم، مما جعل من الصعب احتساب معدل الجريمة في البلد بدقّة |
65. The crime rate in Anguilla is relatively low by regional standards. | UN | 65 - يعتبر معدل الجريمة في أنغيلا منخفضا نسبيا مقارنة بالمعايير الإقليمية. |
D. Crime 66. The crime rate in Anguilla is low by regional and international standards. | UN | 66 - يعتبر معدل الجريمة في أنغيلا منخفضا مقارنة بالمعايير الإقليمية والدولية. |
If you look at the crime rate in places like Chicago, it's out of control, yes. | Open Subtitles | معدل الجريمة في أماكن مثل "شيكاغو" قد خرج عن السيطرة. |
The Government commented in its aide-mémoire that " the rate of crime within the liberated areas [the former Sectors] is almost equal to the remaining parts of Croatia " . | UN | وقد علقت الحكومة في المذكرة التي قدمتها بقولها: " إن معدل الجريمة في المناطق المحررة )القطاعات السابقة( يكاد يكون مساويا لﻷجزاء المتبقية من كرواتيا " . |
There is, rather, a trend towards stabilization at a high incidence in line with the level of crime in the country in recent years. | UN | غير أن هناك اتجاه للثبات عند معدل مرتفع يتمشى مع معدل الجريمة في البلد في السنوات اﻷخيرة. |