Long-term unemployment is widespread both among men and among women, but female unemployment rate is slightly higher. | UN | والبطالة طويلة الأجل واسعة الانتشار بين الرجال والنساء، غير أن معدل بطالة الإناث أعلى قليلا. |
The female unemployment rate has been equal to or beneath the male unemployment rate since December 1997. | UN | وكان معدل بطالة الإناث معادلاً لمعدل بطالة الذكور أو أدنى منه منذ كانون الأول/ديسمبر 1997. |
For example, in 1991 the rural female unemployment rate was 8.3 %, as against 6.7% in towns. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغ معدل بطالة الإناث الريفيات 8.3 في المائة في عام 1991 مقارنة بمعدل قدره 6.7 في المائة في المدن. |
Noting that the rapid rise in the female unemployment rate was affecting young women, she wondered whether the Government had envisaged temporary special measures such as job quotas to address the matter. | UN | وإذ أشارت إلى أن سرعة ارتفاع معدل بطالة الإناث أخذت تؤثر في الشابات، تساءلت عما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة، مثل حصص التوظيف، للتصدي لهذه المسألة. |
In Dar es Salaam, the unemployment rate for females was 40.3% in 2006, as contrasted to 19.2% for males. | UN | وفي دار السلام، بلغ معدل بطالة الإناث 40.3 في المائة في عام 2006 مقابل 19.2 في المائة بين الذكور. |
In Dar es Salaam, the unemployment rate for females was 40.3 per cent in 2006, as contrasted to 19.2 per cent for males. | UN | وفي دار السلام، بلغ معدل بطالة الإناث 40.3 في المائة في عام 2006 مقابل 19.2 في المائة بين الذكور. |
For 2010, the female unemployment rate was 16 per cent and the male unemployment rate was 9.4 per cent, i.e. a difference of 6.6 percentage points. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الإناث 16 في المائة مقابل 9.4 في المائة للرجال، أي بفارق قدره 6.6 نقاط مئوية. |
In June 1999 the female unemployment rate was 6.7 per cent while the male unemployment rate was 7.3 per cent. | UN | وفي حزيران/يونيه 1999، كان معدل بطالة الإناث بنسبة 6.7 في المائة، بينما كان معدل بطالة الذكور بنسبة 7.3 في المائة. |
The International Labour Organization estimates that owing to the economic crisis, 22 million more women will lose their jobs, pushing up the female unemployment rate to 7.4 per cent while the rate for men is expected to be 7 per cent. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن الأزمة الاقتصادية ستؤدي إلى فقدان 22 مليون امرأة أخرى لوظائفهن، مما سيزيد من معدل بطالة الإناث ليبلغ 7.4 في المائة في حين من المتوقع أن يبلغ معدل بطالة الرجال 7 في المائة. |
The highest discrepancy between female unemployment rate (22.8 and 18.0 percentage point) are observed in Gambela and Dire Dawa Administrative Council. | UN | ويلاحظ أعلى تفاوت في معدل بطالة الإناث (22.8 في المائة و18.0 في المائة) في غامبيلا والمجلس الإداري لدير داوا. |
female unemployment rate | UN | معدل بطالة الإناث |
It would also be useful to know whether the female unemployment rate had declined in rural areas and whether rural women wishing to start up microenterprises had access to financial incentives, such as tax breaks or interest-free loans. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان معدل بطالة الإناث قد انخفض في المناطق الريفية وما إذا كانت الفرصة متاحة للريفيات الراغبات في بدء مشاريع صغيرة جدا للحصول على الحوافز المالية، مثل التخفيضات الضريبية أو القروض بدون الفوائد. |
The employment rate for females between 15 and 64 years of age had increased from 40 per cent in 1994 to 56 per cent in 2004; the female unemployment rate was down to 3.6 per cent, and long-term unemployment of more than one year stood at 0.8 per cent. | UN | فقد زاد معدل عمالة الإناث الواقعة أعمارهن ما بين 15 و64 سنة من 40 في المائة في عام 1994 إلى 56 في المائة في عام 2004؛ وهبط معدل بطالة الإناث إلى 3.6 في المائة، وتبلغ نسبة بطالتهن الطويلة الأجل التي تتجاوز سنة واحدة 0.8 في المائة. |
female unemployment rate | UN | معدل بطالة الإناث |
43. Reference is made to Sri Lanka's periodic Report, which states that although the percentage of unemployed women is higher than that of males, the female unemployment rate has dropped more rapidly than that of males. | UN | 43- وردت الإشارة إلى التقرير الدوري لسري لانكا الذي يقول إن معدل بطالة الإناث ينخفض بوتيرة أسرع من معدل بطالة الذكور رغم أن نسبة العاطلات أعلى من نسبة العاطلين. |
The female unemployment rate remained around 4 percent between 2004 and 2008 but, as a result of the recession, has risen over the past two years. | UN | 78 - وقد ظل معدل بطالة الإناث حول 4 في المائة بين عامي 2004 و 2008، إلا أنه ارتفع في السنتين الماضيتين نتيجة للكساد(). |
In addition, 54 per cent of the 840,000 jobs created in the past four years were for women; the rate of female labour participation had reached 48 per cent and the female unemployment rate had decreased to a historical low, from 10.3 per cent in 2009 to 6.2 per cent in 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خصص للنساء 54 في المائة من الوظائف التي استُحدثت في السنوات الأربع الماضية وعددها 000 840 وظيفة؛ وبلغ معدل مشاركة النساء في القوة العاملة 48 في المائة، فيما انخفض معدل بطالة الإناث إلى أدنى مستوى له، متراجعاً من 10.3 في المائة عام 2009 إلى 6.2 في المائة عام 2013. |
The seventh periodic report states that the Annual Report on the Progress of Equality between Men and Women in Work, Employment and Vocational Training 2005 highlighted, inter alia, a strong growth in female employment alongside the persistence of a higher female unemployment rate compared to men. | UN | 20 - ينص التقرير الدوري السابع على أن التقرير السنوي عن التقدم المحرز في المساواة بين الرجل والمرأة في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2005، يؤكد، في جملة أمور، على النمو القوي في عمالة الإناث إلى جانب استمرار ارتفاع معدل بطالة الإناث بالمقارنة مع الرجال. |
The unemployment rate for workers aged 20-29 was 10%, higher than the unemployment rate for females in the same age group of 8.7%. | UN | وكان معدل البطالة للعمال الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و29 سنة 10 في المائة، وكان بذلك أعلى من معدل بطالة الإناث في نفس الفئة العمرية البالغ 8.7 في المائة. |
After excluding foreign domestic helpers (the great majority of them are females), the unemployment rate for females was 5.1 per cent and the gap between the unemployment rate for males and females narrowed. | UN | وبعد استبعاد خدم المنازل من الأجانب (الغالبية العظمى منهم إناث)، بلغ معدل بطالة الإناث 5.1 في المائة وضاقت الفجوة بين معدل البطالة للذكور والإناث. |