Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات. |
There has also been a reduction of the maternal mortality rate, from 173 per 100,000 live births to 55.3 in 2007. | UN | وانخفض أيضا معدل وفيات الأمهات لدى الولادة من 173 لكل 000 100 ولادة حية إلى 55.3 في عام 2007. |
(i) maternal mortality rate in line with host countries | UN | ' 1` تمشي معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس مع مثيله في البلدان المضيفة |
However, following a drop of 127 points, the rate of maternal mortality is showing a certain upward trend. | UN | إلا أن معدل وفيات الأمهات يسجل، بعد أن انخفض بـ 127 نقطة، اتجاها معينا نحو الارتفاع. |
The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. | UN | وقد أدى اتخاذ هذا الإجراء إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات في إحدى المناطق المستهدفة. |
The maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
However, the maternal mortality rate was still very high in 2005, at 980 per 100,000 live births. | UN | ولا يزال معدل وفيات الأمهات مرتفعا جدا، إذ بلغ 980 حالة لكل 000 100 ولادة حية في عام 2005. |
maternal mortality rate per 100,000 live births | UN | معدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة حية |
maternal mortality rate remains low at 0.08 per 1,000 live births in 2007. Life Expectancy | UN | ولا يزال معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس متدنياً عند نسبة 0.08 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في سنة 2007. |
Studies showed that up to 25 per cent of the maternal mortality rate could be linked to unsafe abortion. | UN | وأظهرت الدراسات أن ما يصل إلى 25 في المائة من معدل وفيات الأمهات يمكن ربطه بعمليات الإجهاض غير المأمونة. |
She asked if any link had been discovered between the high maternal mortality rate and clandestine abortion, and if women could receive care in health centres following an abortion. | UN | وسألت عما إذا كان اتضح وجود صلة بين ارتفاع معدل وفيات الأمهات والإجهاض السري، وما إذا كان يمكن للنساء تلقي رعاية في المراكز الصحية بعد الإجهاض. |
No study had been conducted, but illegal abortion was not a major contributing factor to the maternal mortality rate. | UN | ورغم أنه لم تجر دراسة عن الإجهاض غير القانوني، فإنه لا يشكل عاملا رئيسيا في معدل وفيات الأمهات. |
Target 1: Reduce the maternal mortality rate. | UN | الغاية 1: خفض معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
The information provided in the report concerning the maternal mortality rate should be clarified. | UN | ومن الواجب أن يوضح ما ورد من معلومات في التقرير بشأن معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
It encourages the State party to undertake necessary measures to decrease the maternal mortality rate. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتخفيض معدل وفيات الأمهات عند الولادة. |
The maternal mortality rate had decreased from 510 per 100,000 live births in 1992 to 401 in 2005. | UN | إذ انخفض معدل وفيات الأمهات من 510 لكل 000 100 ولادة حية في عام 1992 إلى 401 في عام 2005. |
It is concerned about the status of women's health, especially their reproductive health, and the increase in the rate of maternal mortality. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء حالة صحة المرأة، لا سيما صحتها الإنجابية والزيادة في معدل وفيات الأمهات. |
The maternal mortality ratio is still very high, at 281 per 100,000 live births. | UN | إن معدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا، عند 281 حالة لكل 000 100 حالة ولادة حية. |
The 1984 Conference set a quantitative goal for reduction in maternal mortality. | UN | وقد حدد مؤتمر عام 1984 هدفا كميا لتقليص معدل وفيات الأمهات. |
Moreover, there was an increase in school enrolment and a decrease in maternal mortality rates to 65.4 for every 100,000 live births. | UN | كما زاد الالتحاق بالمدارس والتناقص في معدل وفيات الأمهات حيث وصل إلى 65.4 لكل ألف ولادة حية. |
maternal death rate per 100 000 live births | UN | معدل وفيات الأمهات لكل 100 ألف ولادة حية |
The maternal mortality ratio (MMR) was 415 deaths per 100,000 live births whereas it was 850 deaths in 1990. | UN | وكان معدل وفيات الأمهات يبلغ 415 لكل 000 100 مولود حي في حين كان يبلغ 850 في عام 1990. |
The level of maternal mortality has dropped two-fold, and child mortality three-fold. | UN | وقد انخفض معدل وفيات الأمهات بنسبة ضعفين وانخفض معدل وفيات الأطفال بثلاثة أضعاف. |
Infant mortality per 1,000 live births was 2.3 and maternal mortality per 100,000 total births was 4.1. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 2.3 وبلغ معدل وفيات الأمهات 4.1 لكل 000 100 من مجموع المواليد الأحياء. |
The Committee observes that some factors contributing to high maternal deaths may be related to the inadequacies of the training given to birth attendants and of home deliveries. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض العوامل التي تساهم في ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات قد تعزى إلى عدم كفاية التدريب الذي يتلقاه المشرفون على الولادة وإلى الولادة في البيت. |
Reducing maternal mortality and promoting adolescent reproductive health would be the main focus of the programme. | UN | فخفض معدل وفيات اﻷمهات وتعزيز الصحة اﻹنجابية للمراهقين سيشكلان محور تركيز البرنامج. |