"معدّل البطالة" - Translation from Arabic to English

    • unemployment rate
        
    • rate of unemployment
        
    • jobless rate
        
    • unemployment had been
        
    Employment has fully recovered to its pre-crisis level, but the unemployment rate remains high because of the growth of the labour force. UN وقد عادت العمالة تماما إلى مستوى ما قبل الأزمة، وإن كان معدّل البطالة لا يزال مرتفعا بسبب نمو القوة العاملة.
    unemployment rate. More women than men are unemployed regardless of the booming economy. UN معدّل البطالة: البطالة أكثر انتشارا بين النساء، فعدد النساء العاطلات عن العمل يفوق عدد الرجال، رغم ازدهار الاقتصاد.
    From an average of 8.4 per cent in 1990, unemployment rate rose to an average of 10.6 per cent in 1991. UN فقد ارتفع معدّل البطالة مما متوسطه8.4 في المائة في عام 1990 إلى ما متوسطه 10.6 في المائة في عام 1991.
    In 1992, the drop in unemployment rate was the result of the generally improving economic situation brought about by economic reforms and good weather conditions. UN وفي عام 1992، نجم انخفاض معدّل البطالة عن تحسّن الحالة الاقتصادية عموماً نتيجة إصلاحات اقتصادية وأوضاع مناخية حسنة.
    The Committee regrets the high rate of unemployment among women of reproductive age and the high number of women employed in the informal sector. UN وتأسف اللجنة إزاء ارتفاع معدّل البطالة بين صفوف النساء في عمر الإنجاب وزيادة عدد النساء المستخدَمات في القطاع غير الرسمي.
    In 1999, unemployment rate declined to 9.7 per cent after the economy recovered from the crisis. UN وفي عـام 1999، تراجع معدّل البطالة إلى 9.7 في المائة بعد أن تعافى الاقتصاد من الأزمة.
    The urban unemployment rate fell by 0.5 percentage points, to 6.8 per cent. UN وانخفض معدّل البطالة في المناطق الحضرية بنسبة 0.5 نقطة مئوية، ليبلغ 6.8 في المائة.
    However, in 2009, as a result of the global economic crisis, the unemployment rate increased to 5.3%. UN بيد أنه في عام 2009، ونتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية، ارتفع معدّل البطالة إلى 5.3 في المائة.
    Between 2000 and 2009 the unemployment rate almost doubled, from 2.5 to 5.8 per cent. UN وفيما بين عام 2000 و2009، زاد معدّل البطالة إلى أكثر من الضِعف. فقد زاد من 2.5 في المائة إلى 5.8 في المائة.
    The global youth unemployment rate in 2013 reached 13.1 per cent, which is almost three times as high as the adult unemployment rate. UN وبلغت نسبة البطالة العالمية بين الشباب 13.1 في المائة في عام 2013، وهو ما يزيد بحوالي ثلاثة أضعاف عن معدّل البطالة بين الكبار.
    176. In 1993, the unemployment rate exceeded 2 per cent for the first time, and in 1994 it rose to 2.7 per cent. UN 176- وفي عام 1993، تخطى معدّل البطالة لأول مرّة 2 في المائة. وفي عام 1994، ارتفع معدّل البطالة إلى 2.7 في المائة.
    The average unemployment rate is estimated to have fallen to its pre-crisis level, but immense challenges for labour markets remain, including widespread underemployment. UN وتشير التقديرات إلى أن متوسط معدّل البطالة قد هبط إلى مستوى ما قبل الأزمة، ولكن ما زالت هناك تحديات هائلة تواجه أسواق العمل، منها تفشّي ظاهرة العمالة الناقصة.
    In 1998, unemployment rate rose sharply to 10.1 per cent following the Asian financial crisis and the El Niño phenomenon which hit the country in 1997 and 1998. UN وفي عام 1998، سجّل معدّل البطالة ارتفاعاً حاداً بلغ 10.1 في المائة عقب الأزمة المالية الآسيوية وظاهرة النينيو المناخية التي اجتاحت البلد في عامي 1997 و1998.
    36. The unemployment rate provides an incomplete picture of the employment situation in the world. UN 36 - ويوفر معدّل البطالة صورة غير كاملة لحالة العمالة في العالم.
    The International Labour Organization (ILO) has estimated that the number of unemployed in the Asia-Pacific region increased by 10 million between 2007 and 2009, bringing the unemployment rate up to 5.0 per cent. UN وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن العاطلين عن العمل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد زاد عددهم بمقدار 10 ملايين نسمة بين عامي 2007 و 2009، ليرتفع معدّل البطالة إلى 5.0 في المائة.
    The female unemployment rate was 16.4 per cent, appreciably higher than the overall unemployment rate of 11.7 per cent while that for men was 7.9 per cent. UN وكان معدّل البطالة لدى النساء 16.4 في المائة، مما يزيد كثيرا عن معدل البطالة العام البالغ 11.7 في المائة، وذلك في حين أن المعدّل الخاص بالرجال كان يصل إلى 7.9 في المائة.
    But so has its unemployment rate and its population. Open Subtitles -وكذلك معدّل البطالة والتعداد السكانيّ" "
    Youth unemployment rate is more than twice the national unemployment rate (21.4 per cent in 1998 and 23.2 per cent in 2003). UN ويزيد معدّل البطالة لدى الشباب عن ضعف معدّل البطالة الوطني (21.4 في المائة في عام 1998 و23.2 في المائة في عام 2003).
    However, male unemployment rate (11.3 per cent) is slightly lower than their female counterpart (11.5 per cent). UN غير أن معدّل البطالة لدى الذكور (11.3 في المائة) أقل بقليل من معدل البطالة لدى الإناث (11.5 في المائة).
    91. The rate of unemployment throughout the nineties exhibited a generally fluctuating trend. UN 91- وسجّل معدّل البطالة على مدى التسعينات اتجاهاً متقلباً عموماً.
    Although females comprised only more than one-third of the labor force, jobless rate was a little higher among females at 9.9 per cent as against 9.5 per cent for the males. UN ورغم أن الإناث لا يمثلن سوى ثلث القوة العاملة، فقد كان معدّل البطالة أعلى بقليل بين صفوف الإناث، إذ بلغ 9.9 في المائة مقارنة بمعدل البطالة لدى الذكور، الذي بلغ 9.5 في المائة.
    unemployment had been reduced from 17.2 per cent in 1995 to 11.7 per cent at the end of 1999. As of September 1999 the Government provided free primary and secondary education for all and subsidized education at the tertiary and professional levels. UN وتم خفض معدّل البطالة من 17.2 في المائة عام 1995 إلى 11.7 في المائة في نهاية عام 1999 وبدأت الحكومة في أيلول/سبتمبر 1999 في توفير خدمات التعليم الابتدائي والثانوي مجاناً للجميع ووفرت الإعانة المالية للمستوى الثالث والمستوى المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more