"معذرةً" - Translation from Arabic to English

    • Excuse me
        
    • I'm sorry
        
    • Pardon me
        
    • I beg your pardon
        
    • - Sorry
        
    Excuse me, I just remembered I have some pantyhose soaking upstairs. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    Excuse me, this is an accurate facsimile of a mid-sized switching yard. Open Subtitles معذرةً ، هذه صورة مطابقة للواقع بدقة لساحة سكك حديدية من الحجم المتوسط
    - Uh, Excuse me... - She kind of has a victim complex. Open Subtitles يا أنتم ، معذرةً - لديها عقدةً من نوعٍ ما -
    Excuse me, sir. If you wanna be treated, you have to sign in first. Open Subtitles معذرةً يا سيدي، إذا أردتَ أن تُعالَج فعليك بتسجيل اسمك أولًا.
    I'm sorry, Lieutenant, but I confirmed it myself last night. Open Subtitles معذرةً أيّتها الملازم، ولكني تثبّتُ من ذلك بنفسي البارحة
    Uh. Excuse me? Do you know where I could find... Open Subtitles معذرةً هل يمكنك إخبارى أن يمكن أن أجد ـ ـ
    Excuse me? Do you know where I can find a noodle pla... Open Subtitles معذرةً هل تعرف أين يمكننى أن أجد مطعم ـ ـ
    Excuse me! Excuse me! Move! Open Subtitles معذرةً ، معذرةً تحركوا ، تحركوا ، تحركوا ، تحركوا
    Excuse me, but what we need is a broader base that includes everyone and where we all back the demands of everyone. Open Subtitles معذرةً يا رفيقة ما نحتاج إليه هو قاعدة أكبر التي تتضمن الجميع لأننا ندعم مطالب جميع الأشخاص
    - Excuse me? - Mm? You destroyed that photo, didn't you? Open Subtitles معذرةً, أنت من دمر تلك الصورة أليس كذلك ؟
    Excuse me, sir. You cannot have a dog in here. Open Subtitles معذرةً سيدي، لا يُمكنك إدخال الكلب هُنا.
    - Yeah, that's a good decision. - Excuse me, sir, are you a guest in the hotel? Open Subtitles ـ أجل، هذا قرار صائب ـ معذرةً سيدي، أأنت ضيف في الفندق؟
    Pardon me, little loser. Excuse me, fucking asshole. Open Subtitles سعيد لرؤيتك أيها الفاشل، معذرةً أيها الحقير
    Excuse me, what are you doing inviting the Jersey Shore in here? Open Subtitles معذرةً , ماذا تفعل بدعوة الفتيات الى هنا؟
    Excuse me, sweetheart. Can I have some privacy, please? Open Subtitles معذرةً عزيزتي , هل لي ببعض الخصوصية , من فضلك ؟
    Please evacuate the Capitol. This way. Excuse me. Open Subtitles ـ من فضلكم، أخلوا المبنى ـ من هُنا، معذرةً
    Excuse me, did you think that that was going to work or what? Open Subtitles معذرةً. هل كنت تظن أن هذا الكلام سيجدي نفعاً معه أم ماذا؟
    Excuse me. Aren't you that guy that stopped the gunman at the mayor's mansion? Open Subtitles معذرةً ، ألست هذا الرجل الذي أوقف هذا الرجل المسلح في قصر المحافظ ؟
    I'm sorry. Do you guys want to end up in foster care? Open Subtitles معذرةً, أتودون يا رفاق أن ينتهي بكم المطاف بدار رعاية الأطفال؟
    I'm sorry. You're saying "ring bearer," right? Open Subtitles معذرةً, انت تقصد حاملوا الخواتم أليس كذلك ؟
    - I'm sure you're mistaken. - I beg your pardon? Open Subtitles أنا متأكدة أنّ الأمر قد اختلط عليك - معذرةً -
    - Sorry. Not my problem. Open Subtitles معذرةً ، ليست مشكلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more