She wished to know why the Government did not consider that article 6, which reinforced the perception of women as objects, discriminated against women. | UN | وترغب في معرفة السبب في أن الحكومة لم تعتبر تلك المادة 6، التي تعزز تصور النساء على أنهن أشياء، مميزة ضد النساء. |
They wished to know why the reservations relating to Rhodesia and Fiji had not yet been withdrawn. | UN | وأعربوا عن رغبتهم في معرفة السبب في عدم سحب التحفظات المتعلقة بروديسيا وفيجي حتى اﻵن. |
All I know is I started getting followed yesterday and decided to get some distance so I could figure out why. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني بدأت الحصول يتبع أمس وقررت الحصول على بعض المسافة حتى أتمكن من معرفة السبب. |
The sooner we find out why, the sooner we find Lance. | Open Subtitles | وكلما أسرعنا في معرفة السبب كلما إقتربنا من ايجاد لانس |
I'm starting to be able to see why people want to live like this. | Open Subtitles | انا بدأت لتكون قادرة على معرفة السبب الناس يريدون أن يعيشوا مثل هذا. |
Without knowing why, things just seem better to them, even though they don't yet realise that everything is different. | Open Subtitles | بدون معرفة السبب الأشياء تبدو أفضل إليهم حتى بدون أن يكتشفوا أن كل شيء أصبح مختلفاً |
It was important to ask why the Special Committee only investigated the actions of one side. | UN | ومن الأهمية بمكان معرفة السبب الذي من أجله لا تحقق اللجنة الخاصة إلا في أعمال جانب واحد. |
He wished to know why that document had not been referred to since it was an official document of the Security Council. | UN | ثم أعرب عن رغبته في معرفة السبب في عدم اﻹشارة إلى هذه الوثيقة، وهي وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
He would, lastly, like to know why the Ombudsman had already been replaced, before the end of his seven-year term. | UN | وهو يود ختاما معرفة السبب الذي أدى إلى تغيير أمين المظالم، قبل نهاية السبع سنوات من فترة خدمته. |
Nevertheless, there did not appear to have been any such cases since then, and she would be grateful to know why. | UN | غير أنه على ما يبدو لم تعرض قضية من هذا النوع منذ ذلك الوقت، وعليه فإنها تريد معرفة السبب. |
I need to know why you turned yourself in. | Open Subtitles | أريدُ معرفة السبب خلف تسليم نفسك على الأقل |
- Well, who on this spaceship wants to know why? | Open Subtitles | حسنا , من على السفينة يريد معرفة السبب ؟ |
He therefore wished to know why Hungary had not applied for accreditation of its institutions under the United Nations framework. | UN | ولذلك فإنه يود معرفة السبب الذي حمل هنغاريا على عدم تقديم طلب لاعتماد مؤسساتها المندرجة في إطار الأمم المتحدة. |
You seem attached to these creatures, and I can't figure out why. | Open Subtitles | يبدو أنك تعلق على هذه المخلوقات، وأنا لا يمكن معرفة السبب. |
You seem attached to these creatures and I can't figure out why. | Open Subtitles | يبدو أنك تعلق على هذه المخلوقات وأنا لا يمكن معرفة السبب. |
Could never figure out why until my dad told me that she'd left us. | Open Subtitles | لم أتمكن أبداً من معرفة السبب حتى أخبرني أبي أنها هجرتنا. |
Where the second accusation was concerned, the Special Rapporteur had not bothered to find out why it had been necessary for soldiers to accompany the train. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الثانية فإن المقرر الخاص لم يحاول معرفة السبب |
I wanted to find out why he killed my parents. | Open Subtitles | لقد أردت معرفة السبب الذي دفعه لقتل والديّ. |
This happens to protect the speed limit, and it's not hard to see why. | Open Subtitles | هذا يحدث لحماية الحد الأقصى للسرعة وليس من الصعب معرفة السبب |
Without knowing why, he accepts and dresses up. | Open Subtitles | وقد قبّل الدعوة، حضرها دون معرفة السبب وتزيّن لأجل ذلك |
Best not to ask why. Just make them. | Open Subtitles | من الأفضل عدم معرفة السبب فقط أصنعهم |
I just want to know why it isn't me | Open Subtitles | لقد أردت فقط معرفة السبب في عدم إختيارك لي |
She wished to know the reason for the significant difference in the two sets of figures. | UN | وأعربت عن الرغبة في معرفة السبب وراء هذا الاختلاف الكبير في مجموعتي الأرقام. |
Pretty lady like you, clandestine hotel meeting I think I can figure it out. | Open Subtitles | لقاء سري بالفندق ، أعتقد بأنّه يمكنني معرفة السبب |
If the number of persons convicted had indeed dropped from 63 in 2007 to 36 in 2008, it would be useful to learn why. | UN | وقال إنه إذا كان عدد الأشخاص المدانين قد انخفض بالفعل من 63 شخصاً في عام 2007 إلى 36 شخصاً في عام 2008، فمن المفيد معرفة السبب. |
He asked why the Court had not yet taken a decision on the matter. | UN | وقال إنه يود معرفة السبب الذي منع اللجنة من البت في القضية حتى اﻵن. |