"معرفة كيفية" - Translation from Arabic to English

    • know how
        
    • figure out how to
        
    • learn how to
        
    • knowing how
        
    • to learn how
        
    • find out how
        
    • figuring out how to
        
    • to figure out how
        
    • see how
        
    • of how to
        
    • asked how
        
    • is how to
        
    • on how to
        
    • seen how
        
    She would like to know how that obligation was met. UN وقد يكون من المهم معرفة كيفية وفائه بهذا الالتزام.
    It would also be interesting to know how the Committee was addressing the issue of States parties' overdue reports. UN وأردفت قائلة إنه سيكون من المهم أيضا معرفة كيفية معالجة اللجنة لمسألة تقارير الدول الأطراف المتأخرة عن موعدها.
    I can't figure out how to do this in rhyme. Open Subtitles أنا لا يمكن معرفة كيفية القيام بذلك في قافية.
    We should probably figure out how to deal with all these bodies. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات.
    Yeah, you gotta learn how to sleep on a plane. Open Subtitles نعم، كنت فلدي معرفة كيفية النوم على متن طائرة.
    But knowing how to move freely across the Mexican-U.S. border is. Open Subtitles ولكن معرفة كيفية التحرك بحرية خلال حدود المكسيك هو مهارة
    Poland wished to learn how the authorities would explain the ban on foreign broadcasters using FM frequencies. UN وأعربت بولندا عن رغبتها في معرفة كيفية تفسير السلطات لحظر البث الأجنبي على الموجات المتوسطة.
    It seems important to know how the Council manages its work, including possible options that probably were at its disposal at the time. UN ويبدو من الأهمية معرفة كيفية إدارة المجلس لأعماله، بما في ذلك الخيارات التي يحتمل أنها كانت متوفرة أمامه في ذلك الحين.
    I am eager to know how you met Signora Maggi. Open Subtitles أنا حريصة على معرفة كيفية كنت اجتمع السنيورة ماجي.
    Gotta know how to get rid of it first. Open Subtitles يجب معرفة كيفية التخلص منه في بادئ الأمر
    Faraday needed to know how this trinity of natural forces work together. Open Subtitles إحتاج فاراداي معرفة كيفية عمل ثلاثية القوى الطبيعية هذه مع بعضها
    I'll figure out how to pay for it later. Open Subtitles وسوف معرفة كيفية لدفع ثمنها في وقت لاحق.
    Until someone can figure out how to keep a wormhole Open Subtitles حتى يمكن لشخص ما معرفة كيفية الحفاظ على الثقب
    Fine, but if we can't figure out how to do this in eight hours, I'm done for good. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا لم نتمكن من معرفة كيفية القيام بذلك في ثماني ساعات فسوف ألاقي حتفي
    Maybe you'll figure out how to flirt with me by then. Open Subtitles ربما كنت سوف معرفة كيفية مغازلة معي بحلول ذلك الوقت.
    I suggest you learn how to count, because you're outnumbered. Open Subtitles أقترح عليك معرفة كيفية حساب، نظرا لأنه يتم تجاوز عدد مرات الظهور.
    This extends from knowing how to make buildings earthquake-proof to raising popular awareness about the importance of disaster reduction. UN وتمتد هذه الخبرة من معرفة كيفية جعل المباني محصنة من الزلازل إلى زيادة الوعي العام بأهمية الحد من الكوارث.
    It would be useful to learn how the victim protection programme functioned and what results it had achieved. UN وأضافت أن من المفيد معرفة كيفية عمل برنامج حماية الضحايا وما أحرزه من نتائج في هذا الصدد.
    One of the elements missing is to find out how average prices for a particular commodity in his country compare with the corresponding prices in neighbouring States; UN ومن العناصر المفتقدة معرفة كيفية مقارنة متوسط أسعار سلعة أساسية معينة في بلده باﻷسعار المناظرة في الدول المجاورة؛
    I had enough trouble figuring out how to rhyme the first time. Open Subtitles كان لي ما يكفي من المشاكل معرفة كيفية قافية أول مرة.
    I have to figure out how to get this article run. Open Subtitles ولا بد لي من معرفة كيفية الحصول على هذه المادة التشغيل.
    It is difficult to see how the regional links will be maintained following the end of RCF funding. UN ويصعب معرفة كيفية الإبقاء على الروابط الإقليمية عقب نهاية تمويل إطار التعاون الإقليمي.
    The delegation expressed interest in meeting bilaterally or multilaterally to understand the implications of IPSAS adoption on external partners, including donors, in part to have a better understanding of how to support the process. UN وأبدى اهتمامه بعقد لقاءات ثنائية أو متعددة الأطراف لفهم آثار اعتماد هذه المعايير على الشركاء الخارجيين، بما في ذلك الجهات المانحة، وذلك لأغراض، منها زيادة معرفة كيفية دعم هذه العملية.
    Finland asked how to assess the effectiveness of the measures adopted over the past two years to protect the rights of women and children, and about the main challenges in the protection of women and children and how to overcome them. UN وطلبت فنلندا معرفة كيفية تقييم فعالية التدابير التي اعتمدت خلال السنتين الماضيتين لحماية حقوق المرأة والطفل، وسألت عن التحديات الرئيسية أمام حماية النساء والأطفال وكيفية التغلب عليها.
    The question is how to manage the transition to new arrangements. UN والسؤال المطروح يكمن في معرفة كيفية إدارة الانتقال إلى ترتيبات جديدة.
    You want a tip on how to succeed, you take a look at this girl here. Open Subtitles إن أردت معرفة كيفية الحصول على النجاح عليك النظر إلى هذة الفتاة
    It remains to be seen how this arrangement will work out in practice but it certainly puts Resident Coordinators in the challenging position of having to balance these functions while remaining effective. UN ومن السابق لأوانه معرفة كيفية عمل هذا الترتيب في الممارسة ولكن من المؤكد أنه يضع المنسّق المقيم في وضع مفعم بالتحدي يقتضي منه موازنة هذه الوظائف بينما يبقى فعّالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more