"معرفتك به" - Translation from Arabic to English

    • you know him
        
    • you known him
        
    • well do you
        
    • knowing him
        
    • you really know him
        
    I'm glad you know him so well, because I have a favor to ask you. Open Subtitles ،أنا سعيدة لأن معرفتك به قوية لأن لديّ معروفاً لأطلبه منك
    How well did you know him? Open Subtitles ما مقدار معرفتك به ؟
    How well do you know him now? Open Subtitles ما مدي معرفتك به الآن؟
    Exactly how long have you known him? Open Subtitles ماهي مدة معرفتك به بالضبط ؟
    How well do you really know him? Open Subtitles ما مدى معرفتك به حقا ً؟
    Why should I believe you? You already lied about knowing him once. Open Subtitles لماذا أصدقك كذبت حول معرفتك به مره
    How well do you know him? Open Subtitles ما مقدار معرفتك به ؟
    How well did you know him ? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟
    How well did you know him ? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟
    How well did you know him? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟
    How well did you know him? Open Subtitles كيف هي معرفتك به ؟
    How well do you know him? Open Subtitles ما مدي معرفتك به ؟
    How well did you know him? Open Subtitles ما هي مقدرة معرفتك به ؟
    How well do you really know him? Open Subtitles مامدى معرفتك به حقاً?
    No, not your knowing him. Open Subtitles كلا ، ليس معرفتك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more