I'm sure most of you recognise him even though he's been away for the past 28 months. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن معظمكم قد تعرف عليه بالرغم من أنه كان غائباً لمدة 28 شهراً |
I know most of you thought that cold fusion... | Open Subtitles | اعرف ان معظمكم قد فكر في الانشطار البارد |
I know most of you thought that cold fusion... | Open Subtitles | اعرف ان معظمكم قد فكر في الانشطار البارد |
I know most of y'all got crops. Stock needs tending'. | Open Subtitles | أعرف أن معظمكم لديه محاصيل والمخزون بحاجة إلى عناية |
But you should know going in, Many of you will die. | Open Subtitles | ولكن عليكم أن تعرفوا أن ذلك سيتسبب في موت معظمكم |
I still need weekly status reports from most of you. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَحتاجُ إسبوعي تقارير منزلةِ مِنْ معظمكم. |
I have previously advised most of you about this, and I am very pleased he is able to come. | UN | وقد سبق أن أحطت معظمكم علماً بذلك ومن دواعي سروري العظيم أنه سيتمكن من الحضور معنا. |
As most of you know, the World Bank has been very closely involved in the financing for development process. | UN | ولعل معظمكم يعلم أن البنك الدولي يشارك بصورة وثيقة جدا في عملية تمويل التنمية. |
While I have already had the honour of meeting most of you, I still felt it necessary for us to get together to address matters of common interest. | UN | وعليّ أن أقر بأن معظمكم شرفني باللقاء لكني كنت أحس في قرارة نفسي بضرورة التلاقي حتى يتسنى لنا أن نتناول معا المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
I believe that most of you are quite aware of the developments in Myanmar. | UN | وأعتقد أن معظمكم يدركون جيدا التطورات الحاصلة في ميانمار. |
In fact, I'm willing to bet that most of you have a few of our best designs in your own pockets. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا متأكد من أن معظمكم لديه في جيبه بضع قطع نقود من أفضل ما صممناه. |
What most of you don't know is that for the better part of two years, most of our support staff and all of our soldiers have been zombies. | Open Subtitles | ما لا يعرفه معظمكم هو أن الجزء الأفضل من السنتين الماضيتين هو أن معظم طاقمنا الداعم وجميع جنودنا هم من الزومبي |
In fact, most of you listening probably had no idea what you were truly doing, but you'll find out. | Open Subtitles | معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون |
Look, most of you know me. We've all worked together. | Open Subtitles | اسمعوني، معظمكم يعرفني عملنا جميعًا مع بعض |
Look, most of you will need to either make less, take on more, or leave with a small severance. | Open Subtitles | يبدو أن معظمكم سيتوجب عليكم صنع الأقل وأخذ الكثير، أو المغادرة انقطاع بسيط |
As most of you know, tonight's concert marks the final performance that I shall give as the conductor of this very fine orchestra. | Open Subtitles | وكما يعلم معظمكم حفلة هذا المساء يمثل الأداء النهائي. و بما أنني قائد الاوركسترا |
I think most of you have probably received a tin of her cookies over the years. | Open Subtitles | أعتقد ربما معظمكم قد تلقى علبة من كعكها على مر السنين. |
most of you have one year, two years, at the most, two and a half years. | Open Subtitles | معظمكم لديه سنة واحدة عامين، وفي الأقصى، عامين ونصف |
As many of you know, Alex was stabbed today in the call room, which should be the safest place in the hospital. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم,ان شخصا ما طعن اليكس اليوم فى غرفة الاطباء التى من المفترض ان تكون امن مكان فى المشفى |
I know a lot of you probably don't have much use for religion. | Open Subtitles | أعلم أن معظمكم ليس لديه اي خلفية عن الدين |