| A basic infrastructure has been established, and there is some police presence on the ground in most of the country. | UN | وقد تم إنشاء البنية التحتية الأساسية، وثمة وجود للشرطة على الأرض في معظم أرجاء البلد. |
| 54. The overall security situation in Libya is permissive for most of the country. | UN | 54 - تتسم الحالة الأمنية في ليبيا عموماً بالتسيب في معظم أرجاء البلد. |
| In most of the country the Sinhalese form the majority. | UN | ٩- ويشكل السنهاليون اﻷغلبية في معظم أرجاء البلد. |
| Malaria is no longer a problem in most parts of the country. | UN | ولم تعد الملاريا مشكلة في معظم أرجاء البلد. |
| The Special Representative underlined the deteriorating security situation, while at the same time noting that progress on reconstruction and development was going on in most parts of the country. | UN | وأكد الممثل الخاص على تدهور الحالة الأمنية، بيد أنه لاحظ في الوقت نفسه أن معظم أرجاء البلد يشهد تقدما في مجالي التعمير والتنمية. |
| Health conditions throughout much of the country are also challenging. | UN | كما أن الظروف الصحية صعبة في معظم أرجاء البلد. |
| Most of the cases reported to ILO relate to forced military recruitment by the Tatmadaw, which mainly occurs in major cities, which would appear to confirm that the level of awareness as to the right to complain is low in most of the country. | UN | ومعظم القضايا التي أُبلغت منظمة العمل الدولية بها تتعلق بالتجنيد العسكري الإجباري من طرف تاتماداو، الذي غالبا ما يحصل في المدن الكبرى، وهذا ما يؤكد، على ما يبدو، أن مستوى الوعي بالحق في تقديم الشكاوى متدن في معظم أرجاء البلد. |
| These centres cover most of the country. | UN | وهذه المراكز تغطي معظم أرجاء البلد. |
| In response to questions, the Assistant Secretary-General referred to an understanding between the Secretary-General and the President of Nigeria that ECOMOG would withdraw progressively from most of the country but remain responsible for security around Lungi airport and Freetown. | UN | وردا على أسئلة، أشار الأمين العام المساعد إلى تفاهم حصل بين الأمين العام ورئيس نيجيريا بأن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سينسحب تدريجيا من معظم أرجاء البلد لكنه سيظل مسؤولا عن الأمن حول مطار لونجي وفريتاون. |
| Fighting had ceased throughout most of the country, with the exception of the province of Bujumbura-Rural, where the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) continued to operate and refused to join the peace process. | UN | وتوقفت الأعمال القتالية في معظم أرجاء البلد فيما عدا مقاطعة ريف بوجمبورا حيث يواصل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية القيام بعمليات هناك ويرفض الانضمام إلى عملية السلام. |
| 35. The HNP's partner in the administration of justice is the court system, which in most of the country remains dysfunctional. | UN | ٣٥ - إن نظام المحاكم هو شريك الشرطة الوطنية الهايتية في إقامة العدل، وهو نظام لا يزال يعاني من اختلال وظيفي في معظم أرجاء البلد. |
| 12. During the electoral process, the force provided protection to the OSCE monitoring teams, according to the situation, either indirectly, within the enlarged security framework (in most of the country), or directly, providing escorts on a case-by-case basis (in the rest of the country). | UN | ١٢ - وخلال العملية الانتخابية، وفرت القوة الحماية ﻷفرقة الرصد التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وفقا للحالة، سواء بصورة غير مباشرة في اﻹطار اﻷمني الموسﱠع )في معظم أرجاء البلد(، أو بصورة مباشرة بتوفير المرافقة على أساس كل حالة على حدة )في ما تبقى من مناطق البلد(. |
| Furthermore, as mentioned in the introduction to this report, unusually intense rainstorms hit most of the country causing localized flooding, crop loss and structural damage to irrigation canals and dams. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما ذُكِر في مقدمة هذا التقرير، ضربت عواصف مطرية غير عادية في حدتها معظم أرجاء البلد فتسببت في فيضانات على الصعيد المحلي وخسارة في المحاصيل ألحقت أضراراً هيكلية لقنوات الري والسدود(). |
| CESCR noted with concern that primary education is not compulsory, although the net enrolment ratio had increased and was expanded to cover most of the country, as highlighted by the 2009 UN report, which also noted the persistently high dropout rate. | UN | 61- تلاحظ اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن التعليم الابتدائي ليس إلزامياً، وإن كان صافي نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي قد ارتفع وتوسع ليشمل معظم أرجاء البلد(184)، على نحو ما أبرزه تقرير الأمم المتحدة لعام 2009، الذي لاحظ أيضاً استمرار معدلات التسرب المرتفعة(185). |
| According to the 2007 report of the Human Rights Commission of Pakistan, the Ordinance " remained unimplemented in most of the country " . Pakistan is reported to have executed Mutabar Khan, on 18 June 2006, for crimes committed when he was under age 18. | UN | ووفق تقرير عام 2007 للجنة حقوق الإنسان في باكستان، فإن المرسوم " بقي غير معمول به في معظم أرجاء البلد " .() وقد أفيد بأن باكستان قد أعدمت متبر خان، في 18 حزيران/يونيه 2006، جزاء جرائم ارتكبها عندما كان عمره دون الثامنة عشرة. |
| The FAO/WFP mission conducted late in 2008 confirmed a significant deterioration in food security in most parts of the country in recent years. | UN | وقد أكدت بعثة منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي التي جرت في أواخر عام 2008 حصول تردٍّ كبير في الأمن الغذائي في معظم أرجاء البلد في السنوات الأخيرة(). |
| much of the country remains without any detectives at all. | UN | ولا يزال معظم أرجاء البلد بلا شرطة للتحريات على اﻹطلاق. |