"معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to English

    • most small island developing States
        
    • most of the small island developing States
        
    • in most SIDS
        
    • most Pacific small island developing States
        
    Progress has been rather limited in most small island developing States in terms of the protection of intellectual property. UN وقد كان التقدم في مجال حماية الملكية الفكرية محدودا نوعا ما في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    most small island developing States have ratified the Convention on Biological Diversity. UN لقد صدقت معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية التنوع اﻹحيائي.
    most small island developing States specialize in a narrow range of products and have a limited domestic market. UN وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة.
    most small island developing States specialize in a narrow range of products and have a limited domestic market. UN وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة.
    79. The official statistics in most small island developing States are insufficient and the available data are frequently of low quality. UN 79 - الإحصاءات الرسمية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية غير كافية، والبيانات المتاحة غالبا ما تكون رديئة النوعية.
    Fossil-fuel use has continued to increase faster than renewable-energy use in most small island developing States. UN ولا يزال استخدام الوقود الأحفوري يزداد بوتيرة أسرع من استخدام الطاقة المتجددة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    57. Yet the area of science and technology remain severely underdeveloped in most small island developing States. UN 57 - ومع ذلك، يظل قطاع العلم والتكنولوجيا متخلفا في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    National health expenditures continued to be relatively low in most small island developing States. UN وما زالت نفقات الصحة الوطنية منخفضة نسبيا في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    National health expenditures continued to be relatively low in most small island developing States. UN وظلت النفقات الصحية الوطنية منخفضة نسبياً في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    most small island developing States have abundant solar and ocean resources and significant wind and hydropower potential. UN وتمتلك معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية مصادر شمسية ومصادر المحيطات وإمكانيات كبيرة من الرياح والطاقة المائية.
    Coral reef assessments and monitoring have been carried out in most small island developing States of the Caribbean region. UN وأجريَ تقييم ورصد للشُعب المرجانية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
    most small island developing States have yet to realize their full potential for the development of aquaculture and inland fisheries. UN ويتعين على معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تدرك إمكاناتها الكاملة لتنمية تربية المائيات ومصائد اﻷسماك الساحلية.
    Though most small island developing States share the characteristics of vulnerability, their social, cultural and political characteristics are diverse. UN ورغم أن معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية تتقاسم خصائص الضعف، فإن خصائصها الاجتماعية والثقافية والسياسية متباينة.
    In recent years, most small island developing States have made perceptible progress in the telecommunications sector. UN وقد أحرز معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات اﻷخيرة تقدما ملموسا في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    most small island developing States suffer from one or more of those problems. UN وتعاني معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية من واحدة أو أكثر من هذه المشاكل.
    most small island developing States do not have the systems or physical capacity to isolate and dispose of such substances; UN وتفتقر معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى النظم أو القدرات المادية اللازمة لعزل هذه المواد والتخلص منها؛
    Such handicaps are at least as severe in most small island developing States in the other regions. UN وعلى اﻷقل فإن هذه العوائق لا تقل حدة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية عن المناطق اﻷخرى.
    Clearly most small island developing States are constrained by small population size and therefore a small labour force. UN ومن الجلي أن معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية يواجه عائق قلة عدد السكان وبالتالي قلة القوى العاملة.
    It is within the context of this overall vulnerability that I invite you to reflect on some fundamental realities of the past several decades, during which period most small island developing States have gained independence. UN وإنني أدعوكم من منطلق هذا الضعف بصفة عامة إلى إمعان النظر في بعض الحقائق الأساسية التي تميزت بها العقود القليلة الماضية، التي حصل فيها معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية على الاستقلال.
    52. most small island developing States have renewable energy resources that could be developed to reduce dependence on energy imports. UN 52 - وفي معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية موارد طاقة متجددة يمكن تطويرها لخفض الاعتماد على واردات الطاقة.
    63. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has been assisting in the implementation of the Mauritius Strategy in the Caribbean and Asia and Pacific regions where most of the small island developing States are located. UN 63 - وتساعد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مناطق البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ، وهي المناطق التي يوجد بها معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The representative from Kiribati reported that in most SIDS, meteorological services are composed of only around 10 people and often lack capacity to forecast extremes and to analyse and interpret data and observations for climatic and non-climatic conditions, which limits the ability of countries to use them in adaptation planning. UN وأبلغ ممثل كيريباتي أن دوائر الأرصاد الجوية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية لا يتعدى عدد موظفيها 10 أشخاص وغالباً ما تعوزها القدرة على التنبؤ بالأحوال الجوية القصوى وتحليل البيانات وتفسيرها وإجراء الرصدات المناخية وغير المناخية، الأمر الذي يحد من قدرة البلدان على استخدامها في تخطيط التكيف.
    This has been accompanied by an increase in staffing of relevant units in most Pacific small island developing States. UN وصاحبت هذا زيادة في شغل الوظائف بالوحدات ذات الصلة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more