"معظم الشراكات" - Translation from Arabic to English

    • most partnerships
        
    • majority of partnerships
        
    • majority of the partnerships
        
    It should be noted that most partnerships have two lead partners. UN وجدير بالذكر أن معظم الشراكات لها شريكان رائدان لكل منها.
    Local intermediaries and implementers are essential for the success and sustainability of most partnerships. UN ولا بد من وجود جهات محلية وسيطة ومنفذة حرصاً على نجاح معظم الشراكات وتحقيق استدامتها.
    most partnerships use capacity-building and technology transfer as key elements in their implementation. UN وتستخدم معظم الشراكات نهجي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتعتبرهما عنصرين رئيسيين في تنفيذ أنشطتها.
    11. The majority of partnerships working towards sustainable development tend to have a multisectoral approach to implementation. UN 11 - تتجه معظم الشراكات التي تعمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة نحو اتباع نهج متعدد القطاعات في التنفيذ.
    19. A majority of the partnerships registered with the Commission secretariat were launched at or around the time of the World Summit. UN 19 - أُنشئت معظم الشراكات المسجلة لدى أمانة اللجنة إبان انعقاد مؤتمر القمة أو في وقت قريب من انعقاده.
    Killing teams are like most partnerships, one weak, the other strong. Open Subtitles فرق القتل مثل معظم الشراكات واحد ضعيف والآخر قوي
    most partnerships between UNDP and philanthropic foundations experienced bureaucratic challenges, including delays in reporting, funds allocation, procurement, recruitment and processing by regional service centres. UN وتواجه معظم الشراكات بين البرنامج الإنمائي والمؤسسات الخيرية تحديات بيروقراطية، بما فيها التأخر في الإبلاغ، وتخصيص الأموال، والمشتريات، والاستقدام، والتجهيز عن طريق مراكز الخدمات الإقليمية.
    However, most partnerships, including those with global and regional scope, engage in activities at the national and local levels and hence have helped to increase the participation of local communities. UN بيد أن معظم الشراكات بما فيها الشراكات ذات النطاق العالمي والإقليمي لديها أنشطة على المستويين الوطني والمحلي وبالتالي فقد ساعدت على زيادة مشاركة المجتمعات المحلية.
    most partnerships reported progress in implementation within the broad categories of partnership building/coordination, capacity-building activities, information sharing and pilot projects. UN وقد أفادت معظم الشراكات بحدوث تقدم في التنفيذ داخل الفئات العريضة المتعلقة بإقامة الشراكات وتنسيقها، وأنشطة بناء قدرات، وتقاسم المعلومات، والمشاريع التدريبية.
    15. Cross-cutting sustainable development issue areas are taken into account by most partnerships. UN 15 - وتراعي معظم الشراكات مجالات شاملة من قضية التنمية المستدامة.
    Since most partnerships welcome additional partners, the number of organizations actively participating within them is bound to increase and the initiatives will evolve accordingly. F. Resources UN ولما كانت معظم الشراكات ترحب بانضمام شركاء إضافيين، فمن المؤكد أن عدد المنظمات التي تشارك فيها بنشاط سيرتفع وستتطور المبادرات تبعا لذلك.
    most partnerships employ a bottom-up approach, using pilot projects to test their strategies, before replicating their models at national, subregional and regional levels. UN وتنطلق معظم الشراكات في نهوج عملها من أسفل إلى أعلى فتستفيد من المشاريع الرائدة في اختبار استراتيجياتها قبل نقل نماذج هذه المشاريع لأغراض التطبيق على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Since most partnerships welcome additional partners, it is expected that as these initiatives evolve, the number of organizations actively participating within them is likely to increase correspondingly. UN ولما كانت معظم الشراكات ترحب بانضمام شركاء إضافيين فمن المتوقع بتطور هذه المبادرات أن يزداد على الأرجح وفي المقابل عدد المنظمات التي يكون لها دور فاعل فيها.
    35. most partnerships conduct national level workshops and training sessions, which then enables country-specific needs assessments to take place. UN 35 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على المستوى الوطني، مما يسمح فيما بعد بإجراء تقييم للاحتياجات القطرية المحددة.
    Aside from Governments and civil society, most partnerships were with bilateral donors, the European Union, regional development banks, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), the United Nations Volunteers (UNV), other United Nations organizations and the World Bank. UN وفضلا عن الحكومات والمجتمع المدني، أقيمت معظم الشراكات مع الجهات المانحة الثنائية، والاتحاد الأوروبي، والمصارف الإنمائية الإقليمية، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومتطوعي الأمم المتحدة، وغير ذلك من مؤسسات الأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    33. most partnerships conduct national-level workshops and training sessions, which enable country-specific needs assessment to take place. UN 33 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على المستوى الوطني، مما يسمح لاحقا بإجراء تقييم للاحتياجات القطرية المحددة.
    29. As most partnerships had partners from a wide range of stakeholder groups, this presented a challenge in regard to defining roles, the structure of the partnerships and communication between partners. UN 29 - ويضم معظم الشراكات شركاء من شتى مجموعات أصحاب المصلحة، وهذا يطرح تحديا من حيث تعيين أدوار الشراكات وهيكلها ومن حيث الاتصال بين الشركاء.
    28. most partnerships conduct national-level workshops and training sessions, which facilitate country-specific needs assessments. UN 28 - وتقوم معظم الشراكات بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية على الصعيد الوطني تمكن من إجراء تقييمات للاحتياجات الخاصة ببلدان محددة.
    17. The majority of partnerships were reported to be of relatively short duration, most frequently lasting up to four years. UN 17 - ويذكر أن معظم الشراكات مدتها قصيرة نسبيا، وتستمر في معظم الحالات حتى أربعة أعوام.
    12. The majority of partnerships working towards sustainable development tend to have a multisectoral approach to implementation. UN 12 - تتجه معظم الشراكات التي تعمل لصالح التنمية المستدامة نحو إتباع نهج متعدد القطاعات في التنمية.
    D. Time frame 18. The majority of the partnerships registered with the Commission secretariat were launched at or around the time of the World Summit on Sustainable Development. UN 18 - بدأت معظم الشراكات المسجلة لدى أمانة اللجنة في وقت انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أو في وقت قريب من انعقاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more