most of the poor live in urban, rather than rural, areas. | UN | ويعيش معظم الفقراء في المناطق الحضرية وليس في المناطق الريفية. |
Until the financial crisis in East Asia, the proportion of people living in poverty was declining in Asia, where most of the poor live. | UN | وقبل وقوع اﻷزمة المالية في شرق آسيا، كانت نسبة من يعيشون في فقر آخذة في التناقص في آسيا، حيث يعيش معظم الفقراء. |
The majority of poor people in developing countries lived in rural areas, and energy was a vital issue. | UN | وقال ان معظم الفقراء في البلدان النامية يعيشون في المناطق الريفية، وان الطاقة مسألة حيوية. |
6. Although cooperatives have made important contributions towards alleviating poverty in both developed and developing countries, the present report focuses on their role in reducing poverty in developing countries, where the majority of poor people live. | UN | 6 - ومع أن التعاونيات قدّمت مساهمات هامة في التخفيف من حدة الفقر في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، فإن هذا التقرير يركّز على دورها في الحد من الفقر في البلدان النامية حيث يعيش معظم الفقراء. |
most poor people live in rural areas, but urban poverty is growing faster. | UN | ويعيش معظم الفقراء في المناطق الريفية، إلا أن الفقر في المدن ينمو بسرعة أكبر مما كان عليه في الماضي. |
most poor people live in North-eastern Thailand and the 3 border Southern provinces. | UN | ويعيش معظم الفقراء في الشمال الشرقي من تايلند وفي المقاطعات الجنوبية الحدودية الثلاث. |
In most countries in sub-Saharan Africa, East Asia and the Pacific, the majority of the poor are in rural, agricultural areas. | UN | وفي معظم البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى، وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، يعيش معظم الفقراء في المناطق الريفية والزراعية. |
most of the poor are engaged in agriculture, which employs around 75 % of the labour force. | UN | ويعمل معظم الفقراء في الزراعة التي يشتغل بها حوالي 75 في المائة من قوة العمل. |
Since most of the poor in those countries live in rural areas, liberalizing the market for agricultural products is critical. | UN | وحيث أن معظم الفقراء في هذه البلدان يعيشون في مناطق ريفية فإن تحرير سوق المنتجات الزراعية هو أمر حاسم. |
most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ذلك أن معظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
most of the poor are hungry and hunger is a proven obstacle to greater productivity, learning capacity, basic health; on the other hand, poor health affects learning capacity and productivity and therefore increases poverty. | UN | ذلك أن معظم الفقراء جياع وأن الفقر عقبة أكيدة أمام زيادة الإنتاجية والقدرة على التعلم والصحة الأساسية، ومن جهة أخرى، يؤثر سوء الصحة على القدرة على التعلم والإنتاجية ويزيد بذلك الفقر. |
Since most of the poor live in rural areas, the uplift of rural areas through the development of agriculture is particularly important. | UN | ولما كان معظم الفقراء يعيشون في المناطق الريفية، فإن رفع مستوى المناطق الريفية من خلال تطوير الزراعة هو أمر هام بشكل خاص. |
Various programmes to help the poor were currently in place, and more than 70 per cent of the development budget was allocated to rural areas, where most of the poor lived. | UN | وتوجد حاليا برامج مختلفة لمساعدة الفقراء، ولقد خُصص ما يزيد عن نسبة 70 في المائة من ميزانية التنمية من أجل المناطق الريفية، حيث يعيش معظم الفقراء. |
51. With the majority of poor people engaged in small or own-account enterprises in developing countries, ILO was making major efforts to eradicate poverty through its InFocus Programme on Boosting Employment Through Small Enterprise Development (IFP/SEED). | UN | 51 - وأضافت أنه لما كان معظم الفقراء يعملون في مؤسسات صغيرة في البلدان النامية أو يعملون لحسابهم الخاص فإن منظمة العمل الدولية تبذل جهوداً كبيرة للقضاء على الفقر من خلال برنامج التركيز على خلق فرص العمل عن طريق تنمية المؤسسات الصغيرة. |
35. Recognizes that the majority of poor people live and work in rural areas, that priority should be given to agricultural and nonfarm sectors and that steps should be taken to anticipate and offset the negative social and economic consequences of globalization and to maximize its benefits for poor people living and working in rural areas; | UN | 35 - تسلم بأن معظم الفقراء يعيشون ويعملون في المناطق الريفية، وأنه ينبغي إيلاء الأولوية للقطاعات الزراعية والقطاعات غير الزراعية، وأنه ينبغي اتخاذ خطوات لاستباق واستدراك العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية للعولمة وتعظيم فوائدها للفقراء الذين يعيشون ويعملون في المناطق الريفية؛ |
24. Recognizes that the majority of poor people live and work in rural areas, that priority should be given to agricultural and non-farm sectors and that steps should be taken to anticipate and offset the negative social and economic consequences of globalization and to maximize its benefits for poor people living and working in rural areas; | UN | 24 - تسلم بأن معظم الفقراء يعيشون ويعملون في المناطق الريفية، وأنه ينبغي إيلاء الأولوية للقطاعات الزراعية والقطاعات غير الزراعية، وينبغي اتخاذ خطوات لاستباق واستدراك العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية للعولمة وتعظيم فوائدها بالنسبة إلى الفقراء الذين يعيشون ويعملون في المناطق الريفية؛ |
10. The judicial processes in Ghana are cumbersome and most poor people do not have access to the formal channels for justice services. | UN | 10 - والعمليات القضائية في غانا مرهقة، ولا يستطيع معظم الفقراء اللجوء إلى القنوات الرسمية للحصول على الخدمات القضائية. |
Any strategy on poverty reduction at the global level must support poverty reduction in middle-income countries as well, since most poor people lived in middle-income countries. | UN | وقال إنَّ أيَّ استراتيجية للحد من الفقر على المستوى العالمي يجب أن تدعم كذلك الحد من الفقر في البلدان المتوسطة الدخل، لأنَّ معظم الفقراء يعيشون في هذه البلدان. |
This is particularly the case in countries where agriculture is an important economic activity and where the majority of the poor live in rural areas. | UN | وهذا القول يَصِحُّ بصورة خاصة في البلدان التي تكون الزراعة فيها نشاطاً اقتصادياً هاماً ويعيش معظم الفقراء بها في مناطق ريفية. |
The majority of the poor live in rural areas, and 1.5 billion people are in smallholder households where poverty is prevalent. | UN | ويعيش معظم الفقراء في المناطق الريفية بينما يعيش 1.5 مليار شخص في أسر ذات حيازات صغيرة حيث يستشري الفقر(). |
25. For the rural poor who constitute the bulk of the poor in developing countries and who are unskilled and illiterate, the most effective approach to providing them with productive assets is agrarian reform - redistribution of land and reform of tenancy laws. | UN | ٢٥ - وبالنسبة لفقراء الريف الذين يشكلون معظم الفقراء في البلدان النامية، ولا يتمتعون بمهارات وأميون، فإن أكثر النهج فعالية لتزويدهم بأصول انتاجية هو اﻹصلاح الزراعي - إعادة توزيع اﻷراضي وإصلاح قوانين الاستئجار. |
Since most poor are net-buyer of food, higher prices will aggravate poverty. | UN | ونظراً لأن معظم الفقراء هم من المشترين الصافين للأغذية فقد أدى ارتفاع الأسعار إلى تفاقم الفقر. |