"معظم المديرين" - Translation from Arabic to English

    • most managers
        
    • most directors
        
    most managers and staff interviewed by the Inspectors said that the Galaxy system had not helped much to improve recruitment. UN وقد أكد معظم المديرين والموظفين الذين قابلهم المفتشان أن نظام غالاكسي لم يساعد كثيراً على تحسين التوظيف.
    most managers and staff interviewed by the Inspectors said that the Galaxy system had not helped much to improve recruitment. UN وقد أكد معظم المديرين والموظفين الذين قابلهم المفتشان أن نظام غالاكسي لم يساعد كثيراً على تحسين التوظيف.
    What I meant was, most managers are afraid of losing their stars. Open Subtitles ما عنيته كان, أن معظم المديرين يخافون من ضياع نجومهم
    Similarly positive opinions were expressed as to the quality and professionalism of the RCAC by most managers of POs who observed the assessment process in situ. UN وأعرب معظم المديرين القادمين من المنظمات المشاركة الذين راقبوا عملية التقييم في الموقع عن آراء إيجابية مماثلة بالنسبة لجودة ومهنية أعمال المركز.
    In total, 123 prison officials, including most directors and deputies of provincial and municipal prisons, were trained. UN وتم إجمالاً تدريب 123 من موظفي السجون، من بينهم معظم المديرين ونواب المديرين بالسجون الإقليمية والمحلية.
    Similarly positive opinions were expressed as to the quality and professionalism of the RCAC by most managers of POs who observed the assessment process in situ. UN وأعرب معظم المديرين القادمين من المنظمات المشاركة الذين راقبوا عملية التقييم في الموقع عن آراء إيجابية مماثلة بالنسبة لجودة ومهنية أعمال المركز.
    In addition, most managers, human resources officers and executive officers reported dissatisfaction with the adequacy of current learning programme resources. UN فضلا عن ذلك أفاد معظم المديرين وموظفي الموارد البشرية والموظفين التنفيذيين بعدم رضائهم عن ملائمة الموارد المتاحة حاليا لبرنامج التعلم.
    Management survey data further underline that the flexible working arrangements policy is not, largely, being followed, with most managers indicating that OHRM does not provide sufficient guidance regarding policy implementation. UN كذلك تؤكد بيانات الدراسة الاستقصائية للإدارة أن سياسة ترتيبات العمل المرنة لا تتبع بصفة عامة، حيث أشار معظم المديرين إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية لا يوفر التوجيه الكافي بشأن تنفيذ السياسة.
    Almost all staff interviewed acknowledged that most managers at the top levels did not emphasize using results information for managing their work programmes and staff. UN فالموظفون المستجوبون أعربوا جميعهم تقريبا عن اعتراف بأن معظم المديرين في المستويات العليا لا يركزون على استخدام المعلومات المتعلقة بالنتائج بغية إدارة برامج عملهم وموظفيهم.
    Banding would change the organization, reduce opportunities for promotions and upward mobility and open the door to the mismanagement of salaries, given the inadequate knowledge and skills of most managers, and to manipulation, chaos and patronage. UN وأعلنت أن توسيع النطاقات سيغير المنظمة ويقلل من فرص الترقية والارتقاء، ويفتح المجال لسوء إدارة المرتبات، نظرا لأن معظم المديرين لا يتمتعون بقدر كاف من المعارف والمهارات، وسيؤدي إلى التلاعب والفوضى والمحسوبية.
    47. OIOS observed that most managers and staff in the field were not familiar either with lessons learned studies or with procedures for translating them into Department policies or standard operating procedures. UN 47 - ولاحظ المكتب أن معظم المديرين والموظفين في الميدان على غير دراية بالدراسات المتعلقة بالدروس المستفادة أو بالإجراءات المتخذة لترجمتها إلى سياسات للإدارة أو لإجراءات التشغيل الموحدة بها.
    most managers keep their day jobs. Where you living now? Open Subtitles معظم المديرين يبقون على وظائفهم اليومية .
    Concerning the duration of seminars, port managers from developed countries favour short and intensive training courses at the national level, while most managers from developing countries prefer longer training sessions abroad for various valid reasons. UN وفيما يتعلق بمدة الحلقات الدراسية، يفضل مديرو المواني من البلدان المتقدمة دورات تدريبية قصيرة المدة ومكثفة على الصعيد الوطني، في حين أن معظم المديرين من البلدان النامية يفضلون دورات تدريبية أطول في الخارج ﻷسباب وجيهة شتى.
    The ecosystem approach in water resources management is, however, relatively new and most managers and practitioners have inadequate knowledge of how ecosystems function, what they contribute to water resources management and how they should be managed to enable them to continue providing ecosystem services. UN ومع ذلك فإن نهج النظام الإيكولوجي في إدارة موارد المياه، هو نهج جديد نسبياً ولا يوجد لدى معظم المديرين والممارسين معرفة كافية بالطريقة التي تؤدى بها النظم الإيكولوجية وظائفها، ولا الكيفية التي ينبغي إدارتها بها لتمكينها من مواصلة تقديم خدمات النظام الإيكولوجي.
    The review found that most managers are satisfied with the requirement of mandatory breaks between contracts and do not question the appropriateness of the contractual modalities. UN 76- تبين من الاستعراض أن معظم المديرين يشعرون بالارتياح إزاء اشتراط مرور فترات انقطاع إلزامية عن العمل بين العقود ولا يشككون في ملاءمة الطرائق التعاقدية.
    The review found that most managers are satisfied with the requirement of mandatory breaks between contracts and do not question the appropriateness of the contractual modalities. UN 76- تبين من الاستعراض أن معظم المديرين يشعرون بالارتياح إزاء اشتراط مرور فترات انقطاع إلزامية عن العمل بين العقود ولا يشككون في ملاءمة الطرائق التعاقدية.
    57. FICSA noted that the actual performance ratings of staff clearly indicated that most managers rate staff performance at a high level (see table). UN 57 - ولاحظ ممثل اتحاد الرابطات أن التقييم الذي أجري لمستويات أداء الموظفين يبين بوضوح أن معظم المديرين صنفوا أداء هؤلاء الموظفين عند مستويات عالية (انظر الجدول).
    (c) Roles and responsibilities of management. Endorsement and encouragement of results-based management by most levels of management is lacking and most managers do not see the current system of managing results as useful to them. UN (ج) الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالإدارة - يُفتقر حاليا إلى قيام معظم مستويات الإدارة باعتماد وتشجيع الإدارة القائمة على النتائج، ولا يرى معظم المديرين أن النظام الحالي لإدارة النتائج مفيد لهم.
    (c) Endorsement and encouragement of results-based management by management is lacking and most managers do not see the current system of managing results as useful to them; UN (ج) لا تحظى الإدارة القائمة على النتائج بموافقة وتشجيع الإدارة، كما أن معظم المديرين يعتبرون أن النظام الحالي لإدارة النتائج غير مفيد لهم؛
    The Action Plan found limited improvement since 2007, with just over one in five United Nations entities, mainly the funds and programmes and specialized entities, now providing mandatory training for all staff, and only two providing tailored training to senior managers during orientation, meaning most managers may not have adequate capacity. UN ووجدت خطة العمل أن التحسن منذ عام ٢٠٠٧ لا يزال محدودا، حيث أن نسبة كيانات الأمم المتحدة التي توفر حاليا التدريب الإلزامي لجميع الموظفين تزيد قليلا عن كيان واحد من كل خمسة كيانات، ومعظمها في فئتي الصناديق والبرامج والكيانات المتخصصة، وأن اثنين فقط يوفران التدريب المصمم خصيصا لكبار المديرين في سياق التدريب التوجيهي، وهذا مؤداه أن معظم المديرين قد لا يتوافر لديهم ما يكفي من القدرات المنشودة.
    most directors and section chiefs, as well as the Permanent Secretary have been appointed, albeit after considerable delay, following transparent and merit-based selection procedures in accordance with the applicable law. UN فقد تم تعيين معظم المديرين ورؤساء الأقسام، بالإضافة إلى تعيين الأمين الدائم، وإن كان بعد قدر كبير من التأخير، باتّباع إجراءات تتسم بالشفافية وتقوم على أساس الجدارة ووفقا للقوانين المطبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more